TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:22:27 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第十九 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập cửu     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   習禪四 本傳十四 附見二   tập Thiền tứ  bổn truyền thập tứ  phụ kiến nhị  唐京師大莊嚴寺釋僧定傳一  đường kinh sư Đại trang nghiêm tự thích tăng định truyền nhất  唐同州大興國寺釋道林傳二  đường đồng châu Đại hưng quốc tự thích đạo lâm truyền nhị  唐京師清禪寺釋法應傳三  đường kinh sư thanh Thiền tự thích Pháp ưng truyền tam  唐南武州沙門釋智周傳四  đường Nam vũ châu Sa Môn thích Trí Chu truyền tứ  唐終南山紫蓋沙門釋法藏傳五  đường Chung Nam sơn tử cái Sa Môn thích Pháp tạng truyền ngũ  唐并州大興國寺釋慧超傳六  đường tinh châu Đại hưng quốc tự thích tuệ siêu truyền lục  唐台州國清寺釋智晞傳七  đường đài châu quốc thanh tự thích trí hi truyền thất  唐并州義興寺釋智滿傳八  đường tinh châu nghĩa hưng tự thích trí mãn truyền bát  唐京師化度寺釋僧邕傳九  đường kinh sư hóa độ tự thích tăng ung truyền cửu  唐天台山國清寺釋灌頂傳十(智晞 光英)  đường Thiên Thai sơn quốc thanh tự thích quán đảnh truyền thập (trí hi  quang anh )  唐天台山國清寺釋智璪傳十一  đường Thiên Thai sơn quốc thanh tự thích trí tảo truyền thập nhất  唐天台山國清寺釋普明傳十二  đường Thiên Thai sơn quốc thanh tự thích phổ minh truyền thập nhị  唐終南山豐德寺釋智藏傳十三  đường Chung Nam sơn phong đức tự thích Trí Tạng truyền thập tam  唐雍州津梁寺釋法喜傳十四  đường ung châu tân lương tự thích pháp hỉ truyền thập tứ 釋僧定。丹陽人。本學成實。博綜有功。 thích tăng định 。đan dương nhân 。bổn học thành thật 。bác tống hữu công 。 討擊既繁便感風癘。乃惟曰。 thảo kích ký phồn tiện cảm phong lệ 。nãi duy viết 。 形異同倫學當徙轍。遂屏絕還顧歸宗禪府。 hình dị đồng luân học đương tỉ triệt 。toại bình tuyệt hoàn cố quy tông Thiền phủ 。 初栖鍾山林阜獨靜空齋。侍者道遊供給左右。 sơ tê chung sơn lâm phụ độc tĩnh không trai 。thị giả đạo du cung cấp tả hữu 。 唯以粳米白粥日進一杯。餘則繫念相續不愧空景。 duy dĩ canh mễ bạch chúc nhật tiến/tấn nhất bôi 。dư tức hệ niệm tướng tục bất quý không cảnh 。 經于數年不涉村邑。 Kinh vu số niên bất thiệp thôn ấp 。 遊仞定心更增幽績。故使門牖重隱吐納自新。 du nhận định tâm cánh tăng u tích 。cố sử môn dũ trọng ẩn thổ nạp tự tân 。 牆宇崇峻違順斯薄。微誠獲應故所苦忽銷。 tường vũ sùng tuấn vi thuận tư bạc 。vi thành hoạch ưng cố sở khổ hốt tiêu 。 致令身首面目一時圓淨。鬢眉並生有逾恒日。 trí lệnh thân thủ diện mục nhất thời viên tịnh 。tấn my tịnh sanh hữu du hằng nhật 。 雖福感所及儀貌倍常。而雙眉最濃可長數寸。 tuy phước cảm sở cập nghi mạo bội thường 。nhi song my tối nùng khả trường/trưởng số thốn 。 蒼赤通顏乃成奇異。 thương xích thông nhan nãi thành kì dị 。 定既屬斯靈瑞翹厲晨夕。山中多虎蹤跡成蹊。 định ký chúc tư linh thụy kiều lệ Thần tịch 。sơn trung đa hổ tung tích thành hề 。 本性仁慈來入于室。床前庭下惟繁虎迹。 bổn tánh nhân từ lai nhập vu thất 。sàng tiền đình hạ duy phồn hổ tích 。 或禪想乍浮未能安靜。 hoặc Thiền tưởng sạ phù vị năng an tĩnh 。 便通夜山行無問榛梗猛獸鷙鳥見等同群。而定安之若遊城市。 tiện thông dạ sơn hạnh/hành/hàng vô vấn trăn ngạnh mãnh thú chí điểu kiến đẳng đồng quần 。nhi định an chi nhược/nhã du thành thị 。 其含育之感不可類也。隋文於西京造寺。遠召處之。 kỳ hàm dục chi cảm bất khả loại dã 。tùy văn ư Tây kinh tạo tự 。viễn triệu xứ/xử chi 。 業定之心無庸世務。 nghiệp định chi tâm vô dung thế vụ 。 至於受戒師禮畢志岠違。預在尊嚴聞便避隱。 chí ư thọ/thụ giới sư lễ tất chí 岠vi 。dự tại tôn nghiêm văn tiện tị ẩn 。 嘗遇傷寒通身蒸熱。遂如常跏坐斷食三日。 thường ngộ thương hàn thông thân chưng nhiệt 。toại như thường già tọa đoạn thực tam nhật 。 沙門保恭道場上首。定之徒也。親喻令食。答曰。 Sa Môn bảo cung đạo tràng thượng thủ 。định chi đồ dã 。thân dụ lệnh thực/tự 。đáp viết 。 疾勢將陵。命非可保。應以法援。何用食為。 tật thế tướng lăng 。mạng phi khả bảo 。ưng dĩ pháp viên 。hà dụng thực/tự vi/vì/vị 。 便閉口靜坐。七日既滿所苦頓痊。 tiện bế khẩu tĩnh tọa 。thất nhật ký mãn sở khổ đốn thuyên 。 其立操要心為此類也。大業末歲。栖南山大和寺。 kỳ lập thao yếu tâm vi/vì/vị thử loại dã 。Đại nghiệp mạt tuế 。tê Nam sơn Đại hòa tự 。 群盜來劫。定初不怖。盜曰。 quần đạo lai kiếp 。định sơ bất bố 。đạo viết 。 豈不聞世間有奴賊耶。定曰。縱有郎賊。吾尚不怖。 khởi bất văn thế gian hữu nô tặc da 。định viết 。túng hữu 郎tặc 。ngô thượng bất bố 。 況奴賊耶。因剝其衣服曾無悋色。 huống nô tặc da 。nhân bác kỳ y phục tằng vô lẫn sắc 。 至於坐氈將欲挽掣。定捉之曰。吾仰此度冬。卿今將去。 chí ư tọa chiên tướng dục vãn xế 。định tróc chi viết 。ngô ngưỡng thử độ đông 。khanh kim tướng khứ 。 命必不濟。乍斷吾命於此。 mạng tất bất tế 。sạ đoạn ngô mạng ư thử 。 氈不可離吾命也。群賊相看便止之。 chiên bất khả ly ngô mạng dã 。quần tặc tướng khán tiện chỉ chi 。 以武德七年六月因有少疾。跏坐如常。不覺已逝。 dĩ vũ đức thất niên lục nguyệt nhân hữu thiểu tật 。già tọa như thường 。bất giác dĩ thệ 。 春秋八十餘矣。 xuân thu bát thập dư hĩ 。 釋道林。姓李。同州郃陽人也。 thích đạo lâm 。tính lý 。đồng châu cáp dương nhân dã 。 年二十五發心出家。入太白山結宇深巖路絕登陟。 niên nhị thập ngũ phát tâm xuất gia 。nhập thái bạch sơn kết/kiết vũ thâm nham lộ tuyệt đăng trắc 。 木食濟形惟法檢心更無營拯。隋開皇之始。 mộc thực tế hình duy Pháp kiểm tâm cánh vô doanh chửng 。tùy khai hoàng chi thủy 。 創啟玄宗。勅度七人。選窮翹楚。有司加訪。 sang khải huyền tông 。sắc độ thất nhân 。tuyển cùng kiều sở 。hữu ti gia phóng 。 搜得林焉。文皇親命出家苦辭不可。 sưu đắc lâm yên 。văn hoàng thân mạng xuất gia khổ từ bất khả 。 乃啟曰。貧道聞山林之士往而不返。 nãi khải viết 。bần đạo văn sơn lâm chi sĩ vãng nhi bất phản 。 晧然之氣獨結林泉。望得連蹤既往。故應義絕凡貫。 晧nhiên chi khí độc kết/kiết lâm tuyền 。vọng đắc liên tung ký vãng 。cố ưng nghĩa tuyệt phàm quán 。 陛下大敞法門。載清海陸。 bệ hạ Đại sưởng Pháp môn 。tái thanh hải lục 。 乞以此名遺虛仰者。帝曰。名實相副其來久矣。 khất dĩ thử danh di hư ngưỡng giả 。đế viết 。danh thật tướng phó kỳ lai cửu hĩ 。 禪師但隷公府身任山栖。林不從乃逃還大白。 Thiền sư đãn lệ công phủ thân nhâm sơn tê 。lâm bất tùng nãi đào hoàn Đại bạch 。 仍宗前業。後以事聞奏。乃更搜揚仄陋。 nhưng tông tiền nghiệp 。hậu dĩ sự văn tấu 。nãi cánh sưu dương trắc lậu 。 窮巖倒穴。方始捉獲。而履節無虧。 cùng nham đảo huyệt 。phương thủy tróc hoạch 。nhi lý tiết vô khuy 。 勅勞殷重崇敬彌異。乃賜香爐等物。 sắc lao ân trọng sùng kính di dị 。nãi tứ hương lô đẳng vật 。 仍令住馮翊大興國寺。經止少時。又逃于梁山之陽。 nhưng lệnh trụ/trú phùng dực Đại hưng quốc tự 。Kinh chỉ thiểu thời 。hựu đào vu lương sơn chi dương 。 河崖迴曲地稱天固。鑿山為窟凝道其中。 hà nhai hồi khúc địa xưng Thiên cố 。tạc sơn vi/vì/vị quật ngưng đạo kỳ trung 。 武德七年七月。微覺有疾。遺誡門侍無越律儀。 vũ đức thất niên thất nguyệt 。vi giác hữu tật 。di giới môn thị vô việt luật nghi 。 又聞笳吹響空。道俗歆會。 hựu văn già xuy hưởng không 。đạo tục hâm hội 。 又降異香大如桃棗。眾皆拾而供養莫知名目。 hựu hàng dị hương Đại như đào tảo 。chúng giai thập nhi cúng dường mạc tri danh mục 。 燒發美暢聞者驚心。經於三日精氣爽朗跏坐而終。 thiêu phát mỹ sướng văn giả kinh tâm 。Kinh ư tam nhật tinh khí sảng lãng già tọa nhi chung 。 停屍七日。色相無改。即於山栖鑿龕處之。 đình thi thất nhật 。sắc tướng vô cải 。tức ư sơn tê tạc kham xứ/xử chi 。 眾聚如煙數盈萬計。鼓舞而送。生死榮焉。 chúng tụ như yên số doanh vạn kế 。cổ vũ nhi tống 。sanh tử vinh yên 。 自林之在道。隱括為先。 tự lâm chi tại đạo 。ẩn quát vi/vì/vị tiên 。 從生至終儉約為務。女人生染之本。偏所誡期。 tùng sanh chí chung kiệm ước vi/vì/vị vụ 。nữ nhân sanh nhiễm chi bổn 。Thiên sở giới kỳ 。 故林一生常不親面不為說法。不從取食。 cố lâm nhất sanh thường bất thân diện bất vi/vì/vị thuyết Pháp 。bất tùng thủ thực/tự 。 不上房基。致使臨終之前有來問疾者。 bất thượng phòng cơ 。trí sử lâm chung chi tiền hữu lai vấn tật giả 。 林隔障潛知。遙止之不令面對。斯行潔通幽故也。 lâm cách chướng tiềm tri 。dao chỉ chi bất lệnh diện đối 。tư hạnh/hành/hàng khiết thông u cố dã 。 而慈濟生靈深護物性。 nhi từ tế sanh linh thâm hộ vật tánh 。 蚤虱之屬任其遊行。每徐徐舉衣。恐其驚走。斯仁育之量。 tảo sắt chi chúc nhâm kỳ du hạnh/hành/hàng 。mỗi từ từ cử y 。khủng kỳ kinh tẩu 。tư nhân dục chi lượng 。 殆難嗣矣。 đãi nạn/nan tự hĩ 。 釋法應。姓王氏。東越會稽人。 thích Pháp ưng 。tính Vương thị 。Đông việt hội kê nhân 。 生自孩孺性度沈默。隨住緣想幽思難移。弱冠出家。 sanh tự hài nhụ tánh độ trầm mặc 。tùy trụ duyên tưởng u tư nạn/nan di 。nhược quan xuất gia 。 事沙門曇崇。學宗禪業。見于別傳。 sự Sa Môn đàm sùng 。học tông Thiền nghiệp 。kiến vu biệt truyền 。 時值周初定門初闢。奉法履行。亘道相趨。 thời trị châu sơ định môn sơ tịch 。phụng Pháp lý hạnh/hành/hàng 。tuyên đạo tướng xu 。 應於門學殊為稱首。後逢周禍避迹終南。 ưng ư môn học thù vi/vì/vị xưng thủ 。hậu phùng châu họa tị tích chung Nam 。 飯衣松蘿潛形六載。專修念慧用祛夙罪。 phạn y tùng La tiềm hình lục tái 。chuyên tu niệm tuệ dụng khư túc tội 。 精厲所及法門彌淨。心用攸厝妄境斯澄。 tinh lệ sở cập Pháp môn di tịnh 。tâm dụng du thố vọng cảnh tư trừng 。 屢感虎狼蹲踞廬側。或入門內似有相因。 lũ cảm hổ lang tồn cứ lư trắc 。hoặc nhập môn nội tự hữu tướng nhân 。 應素體生緣。又閑禪病。對猶家犬。為受三歸。 ưng tố thể sanh duyên 。hựu nhàn Thiền bệnh 。đối do gia khuyển 。vi/vì/vị thọ/thụ tam quy 。 自爾馴狎更繁其類。隋開入度。還事崇公。 tự nhĩ tuần hiệp cánh phồn kỳ loại 。tùy khai nhập độ 。hoàn sự sùng công 。 定業既深偏蒙印可。徒眾五百並委維持。 định nghiệp ký thâm Thiên mông ấn khả 。đồ chúng ngũ bách tịnh ủy duy trì 。 教授獎擢允開眾望。開皇十二年。 giáo thọ tưởng trạc duẫn khai chúng vọng 。khai hoàng thập nhị niên 。 有勅令搜簡三學業長者。海內通化崇於禪府。 hữu sắc lệnh sưu giản tam học nghiệp Trưởng-giả 。hải nội thông hóa sùng ư Thiền phủ 。 選得二十五人。其中行解高者。應為其長。 tuyển đắc nhị thập ngũ nhân 。kỳ trung hạnh/hành/hàng giải cao giả 。ưng vi/vì/vị kỳ trường/trưởng 。 勅城內別置五眾。各使一人曉夜教習。應領徒三百。 sắc thành nội biệt trí ngũ chúng 。các sử nhất nhân hiểu dạ giáo tập 。ưng lĩnh đồ tam bách 。 於實際寺相續傳業。四事供養並出有司。 ư thật tế tự tướng tục truyền nghiệp 。tứ sự cúng dường tịnh xuất hữu ti 。 聲聞惟遠。下勅賜帛三百段。 Thanh văn duy viễn 。hạ sắc tứ bạch tam bách đoạn 。 仍用造經一藏。親躬受持。以武德初年素無所患。 nhưng dụng tạo Kinh nhất tạng 。thân cung thọ trì 。dĩ vũ đức sơ niên tố vô sở hoạn 。 云吾今將逝。已有香華見迎。言已卒於清禪寺。 vân ngô kim tướng thệ 。dĩ hữu hương hoa kiến nghênh 。ngôn dĩ tốt ư thanh Thiền tự 。 春秋八十矣。 xuân thu bát thập hĩ 。 釋智周。字圓朗。姓趙氏。其先徐州下邳人。 thích Trí Chu 。tự viên lãng 。tính triệu thị 。kỳ tiên từ châu hạ bi nhân 。 有晉過江居于婁縣之曲阜也。 hữu tấn quá/qua giang cư vu lâu huyền chi khúc phụ dã 。 然其神用超邈彰於青綺。小學年中違親許道。 nhiên kỳ Thần dụng siêu mạc chương ư thanh ỷ/khỉ 。tiểu học niên trung vi thân hứa đạo 。 師事法流水寺滔法師。為力生也。滔乃吳國冠冕。 sư sự pháp lưu thủy tự thao Pháp sư 。vi/vì/vị lực sanh dã 。thao nãi ngô quốc quan miện 。 釋門梁棟。周服勤左右分陰請業。 thích môn lương đống 。châu phục cần tả hữu phần uẩn thỉnh nghiệp 。 受具之後志在博聞。時大莊嚴(目*爵)法師者。 thọ cụ chi hậu chí tại bác văn 。thời đại trang nghiêm (mục *tước )Pháp sư giả 。 義府經笥道映雄伯。負帙淹留專功一紀。 nghĩa phủ Kinh tứ đạo ánh hùng bá 。phụ trật yêm lưu chuyên công nhất kỉ 。 究盡端漄更同寒水。自金陵失御。安步東歸。 cứu tận đoan 漄cánh đồng hàn thủy 。tự kim lăng thất ngự 。an bộ Đông quy 。 本住伽藍開弘四實。學侶同萃言晤成群。 bổn trụ/trú già lam khai hoằng tứ thật 。học lữ đồng tụy ngôn ngộ thành quần 。 但久厭城傍早狎丘壑。遂超然高舉。 đãn cửu yếm thành bàng tảo hiệp khâu hác 。toại siêu nhiên cao cử 。 晦迹於馬鞍山慧聚寺。仁智斯合終焉不渝。 hối tích ư mã an sơn tuệ tụ tự 。nhân trí tư hợp chung yên bất du 。 而止水致鑒問道彌結。 nhi chỉ thủy trí giám vấn đạo di kết/kiết 。 舊齒晚秀咸請出山濟益道俗不拘小節。乃又從之。橫經者溢坐。 cựu xỉ vãn tú hàm thỉnh xuất sơn tế ích đạo tục bất câu tiểu tiết 。nãi hựu tùng chi 。hoạnh Kinh giả dật tọa 。 杖氣者泥首。炎德既銷僧徒莫聚。 trượng khí giả nê thủ 。viêm đức ký tiêu tăng đồ mạc tụ 。 乃翻飛舊谷。又遭土崩瓜剖。順時違難泛然無繫。 nãi phiên phi cựu cốc 。hựu tao độ băng qua phẩu 。thuận thời vi nạn/nan phiếm nhiên vô hệ 。 寂動斯亡。武德五年七月五日遘疾。 tịch động tư vong 。vũ đức ngũ niên thất nguyệt ngũ nhật cấu tật 。 終於大萊城南武州刺史薛仕通舍。 chung ư Đại lai thành Nam vũ châu Thứ sử tiết sĩ thông xá 。 春秋六十有七。其年十一月二十日。賊退途靜。 xuân thu lục thập hữu thất 。kỳ niên thập nhất nguyệt nhị thập nhật 。tặc thoái đồ tĩnh 。 弟子法度等。奉迎神柩歸于本山。 đệ-tử pháp độ đẳng 。phụng nghênh Thần cữu quy vu bản sơn 。 當時人物凋疎塋隧未理。以貞觀四年二月十五日。 đương thời nhân vật điêu sơ doanh toại vị lý 。dĩ trinh quán tứ niên nhị nguyệt thập ngũ nhật 。 弟子慧滿等。於寺之西嶺改設圓墳。 đệ-tử tuệ mãn đẳng 。ư tự chi Tây lĩnh cải thiết viên phần 。 惟周風情閑澹識悟淹遠。容止可觀進退可度。 duy châu phong Tình nhàn đạm thức ngộ yêm viễn 。dung chỉ khả quán tiến/tấn thoái khả độ 。 量包山海調逸烟霞。得喪一心慈惻萬類。 lượng bao sơn hải điều dật yên hà 。đắc tang nhất tâm từ trắc vạn loại 。 窮通不易其慮。喜慍不形于色。 cùng thông bất dịch kỳ lự 。hỉ uấn bất hình vu sắc 。 崇尚先達提獎後進。道俗聞望咸取則焉。 sùng thượng tiên đạt Đề tưởng hậu tiến/tấn 。đạo tục văn vọng hàm thủ tắc yên 。 加以篤愛蟲篆尤工草隷。傍觀圖史大善篇什。 gia dĩ đốc ái trùng triện vưu công thảo lệ 。bàng quán đồ sử Đại thiện thiên thập 。 與兄寶愛俱沐法流。陳氏二方俱馳聲績。 dữ huynh bảo ái câu mộc Pháp lưu 。trần thị nhị phương câu trì thanh tích 。 講成論小招提玄章涅槃大品等。各十餘遍。 giảng thành luận tiểu chiêu đề huyền chương Niết-Bàn Đại phẩm đẳng 。các thập dư biến 。 兼造殿閣。門廊周匝壯麗當陽。 kiêm tạo điện các 。môn lang châu táp tráng lệ đương dương 。 彌勒丈六夾紵并諸侍衛。又晉司空何充所造七龕泥象。 Di lặc trượng lục giáp trữ tinh chư thị vệ 。hựu tấn ti không hà sung sở tạo thất kham nê tượng 。 年代綿遠聖儀毀落。乃迎還流水。 niên đại miên viễn thánh nghi hủy lạc 。nãi nghênh hoàn lưu thủy 。 漆布丹青彫繢綺華。允開信表法。迴向寺釋道恭曰。 tất bố đan thanh điêu hội ỷ/khỉ hoa 。duẫn khai tín biểu Pháp 。 hồi hướng tự thích đạo cung viết 。 余以擁腫拳曲不中規繩。 dư dĩ ủng thũng quyền khúc bất trung quy thằng 。 而匠石輟斤忽垂顧眄。賞激流連殆逾三紀。披雲對月。 nhi tượng thạch xuyết cân hốt thùy cố miện 。thưởng kích lưu liên đãi du tam kỉ 。phi vân đối nguyệt 。 賦曹陸之詩。跂石班荊。辯肇融之論。故人安在。 phú tào lục chi thi 。kì thạch ban kinh 。biện triệu dung chi luận 。cố nhân an tại 。 仰孤帳而荒涼。景行不追。望長松而咽絕。 ngưỡng cô trướng nhi hoang lương 。cảnh hạnh/hành/hàng bất truy 。vọng trường/trưởng tùng nhi yết tuyệt 。 懼陵谷易遷竹素難久。託徽猷於貞紺。 cụ lăng cốc dịch Thiên trúc tố nạn/nan cửu 。thác huy du ư trinh cám 。 揚清塵於不朽。其銘曰。五蔭城墎六賊丘陵。 dương thanh trần ư bất hủ 。kỳ minh viết 。ngũ ấm thành 墎lục tặc khâu lăng 。 膠固愛網縈迴業繩。雄猛調御慈悲勃興。 giao cố ái võng oanh hồi nghiệp thằng 。hùng mãnh điều ngự từ bi bột hưng 。 危塗倏靜穢海俄澄。八樹潛暉五師係軌。 nguy đồ thúc tĩnh uế hải nga trừng 。bát thụ/thọ tiềm huy ngũ sư hệ quỹ 。 纂此遺訓克應開士。皎潔戒珠波瀾定水。 toản thử di huấn khắc ưng khai sĩ 。kiểu khiết giới châu ba lan định thủy 。 有道有德知足知止。 hữu đạo hữu đức tri túc tri chỉ 。 學總群經思深言外。樂說河寫飡風雲會。 học tổng quần Kinh tư thâm ngôn ngoại 。lạc/nhạc thuyết hà tả thực phong vân hội 。 七眾關揵四部襟帶。振綱頹網繄其是賴。 thất chúng quan kiền tứ bộ khâm đái 。chấn cương đồi võng ê kỳ thị lại 。 世途淪喪適化江湄。去來任物隱顯從時。 thế đồ luân tang thích hóa giang mi 。khứ lai nhâm vật ẩn hiển tùng thời 。 坏瓶何愛淨土為期。有生有滅何喜何悲。 khôi bình hà ái tịnh thổ vi/vì/vị kỳ 。hữu sanh hữu diệt hà hỉ hà bi 。 窀關昔隧封興舊隴。春郊草平故山松拱。 truân quan tích toại phong hưng cựu lũng 。xuân giao thảo bình cố sơn tùng củng 。 林昏鳥思徑深寒擁。妙識歸真玄坰虛奉。 lâm hôn điểu tư kính thâm hàn ủng 。Diệu thức quy chân huyền quynh hư phụng 。 釋法藏。姓荀氏。潁川潁陰人。三歲喪父。 thích Pháp tạng 。tính tuân thị 。toánh xuyên toánh uẩn nhân 。tam tuế tang phụ 。 共母偏居。十歲又亡。隻身而立。 cọng mẫu Thiên cư 。thập tuế hựu vong 。chích thân nhi lập 。 因斯禍苦深悟無常。投庇三寶用希福祐。年二十二。 nhân tư họa khổ thâm ngộ vô thường 。đầu tí Tam Bảo dụng hy phước hữu 。niên nhị thập nhị 。 即周天和二年四月八日明帝度僧。便從出俗。 tức châu Thiên hòa nhị niên tứ nguyệt bát nhật minh đế độ tăng 。tiện tùng xuất tục 。 天和四年誕育皇子。詔選名德至醴泉宮。 Thiên hòa tứ niên đản dục hoàng tử 。chiếu tuyển danh đức chí lễ tuyền cung 。 時當此數。武帝躬趨殿下。 thời đương thử số 。vũ đế cung xu điện hạ 。 口號鮮卑問訊眾僧兀然無人對者。 khẩu hiệu tiên ti vấn tấn chúng tăng ngột nhiên vô nhân đối giả 。 藏在末行挺出眾立作鮮卑語答。殿庭僚眾咸喜斯酬。 tạng tại mạt hạnh/hành/hàng đĩnh xuất chúng lập tác tiên ti ngữ đáp 。điện đình liêu chúng hàm hỉ tư thù 。 勅語百官。道人身小心大。獨超群友報朕此言。 sắc ngữ bá quan 。đạo nhân thân tiểu tâm Đại 。độc siêu quần hữu báo Trẫm thử ngôn 。 可非健道人耶。有勅施錢二百一十貫。 khả phi kiện đạo nhân da 。hữu sắc thí tiễn nhị bách nhất thập quán 。 由是面洽每蒙慰問。雖身居寺內。心念幽林。 do thị diện hiệp mỗi mông úy vấn 。tuy thân cư tự nội 。tâm niệm u lâm 。 古聖今賢皆依山靜。建德二年二月。 cổ Thánh kim hiền giai y sơn tĩnh 。kiến đức nhị niên nhị nguyệt 。 刷心蕩志。挾鉢擎函。投於紫蓋山。 loát tâm đãng chí 。hiệp bát kình hàm 。đầu ư tử cái sơn 。 山即終南之一峯也。乃獨立禪房高巖之下。衣以百納。 sơn tức chung Nam chi nhất phong dã 。nãi độc lập Thiền phòng cao nham chi hạ 。y dĩ bách nạp 。 飡以朮松。面青天而沃心。吸白雲而填志。 thực dĩ truật tùng 。diện thanh Thiên nhi ốc tâm 。hấp bạch vân nhi điền chí 。 三年正月八日遊步山頂。忽遇甘杏七枚。 tam niên chánh nguyệt bát nhật du bộ sơn đảnh/đính 。hốt ngộ cam hạnh thất mai 。 即而噉之。流味濃美。周行更索全無來處。 tức nhi đạm chi 。lưu vị nùng mỹ 。châu hạnh/hành/hàng cánh tác/sách toàn vô lai xứ/xử 。 即荷冥資但勤勵業。其年四月二十三日。 tức hà minh tư đãn cần lệ nghiệp 。kỳ niên tứ nguyệt nhị thập tam nhật 。 毀像焚經。僧令還俗。給優二年。 hủy tượng phần Kinh 。tăng lệnh hoàn tục 。cấp ưu nhị niên 。 惟藏山居。依道自隱。綿歷八載常思開法。 duy tạng sơn cư 。y đạo tự ẩn 。miên lịch bát tái thường tư khai pháp 。 至宣帝大象元年九月。下山謁帝。意崇三寶。 chí tuyên đế đại tượng nguyên niên cửu nguyệt 。hạ sơn yết đế 。ý sùng Tam Bảo 。 到城南門。以不許入進退論理。 đáo thành Nam môn 。dĩ bất hứa nhập tiến/tấn thoái luận lý 。 武候府上大夫拓王猛。次大夫乙婁謙。 vũ hậu phủ thượng Đại phu thác Vương mãnh 。thứ Đại phu ất lâu khiêm 。 問從何而來朋侶何在施主是誰。藏報曰。 vấn tùng hà nhi lai bằng lữ hà tại thí chủ thị thùy 。tạng báo viết 。 建德二年棄寺入山。三年四月方禁僧侶。惟藏在山。 kiến đức nhị niên khí tự nhập sơn 。tam niên tứ nguyệt phương cấm tăng lữ 。duy tạng tại sơn 。 餘並還俗。乃以俗法抑出徒侶。藏只一身在山。 dư tịnh hoàn tục 。nãi dĩ tục Pháp ức xuất đồ lữ 。tạng chỉ nhất thân tại sơn 。 林谷為家居。鳥獸為徒侶。草木為糧粒。 lâm cốc vi/vì/vị gia cư 。điểu thú vi/vì/vị đồ lữ 。thảo mộc vi/vì/vị lương lạp 。 然自惟忖。普天之下莫非王土。 nhiên tự duy thốn 。phổ Thiên chi hạ mạc phi Vương độ 。 既居紫蓋噉食山糧。准此供給則至尊所施。 ký cư tử cái đạm thực sơn lương 。chuẩn thử cung cấp tức chí tôn sở thí 。 猛等報奏。下勅曰。朕欲為菩薩治化。 mãnh đẳng báo tấu 。hạ sắc viết 。Trẫm dục vi/vì/vị Bồ Tát trì hóa 。 此僧既從紫蓋山來。正合朕意。 thử tăng ký tùng tử cái sơn lai 。chánh hợp Trẫm ý 。 宜令長髮著菩薩衣冠為陟岵寺主。 nghi lệnh trường/trưởng phát trước/trứ Bồ Tát y quan vi/vì/vị trắc hỗ tự chủ 。 遣內史沛國公宇文繹檢校施行。內史次大夫唐怡元行恭覆奏曰。 khiển nội sử phái quốc công vũ văn dịch kiểm giáo thí hạnh/hành/hàng 。nội sử thứ Đại phu đường di nguyên hạnh/hành/hàng cung phước tấu viết 。 天下眾僧並令還俗。獨度一人違先帝詔。 thiên hạ chúng tăng tịnh lệnh hoàn tục 。độc độ nhất nhân vi tiên đế chiếu 。 至十月於城東面別見宣帝。問三教名。 chí thập nguyệt ư thành Đông diện biệt kiến tuyên đế 。vấn tam giáo danh 。 朕欲菩薩治化。或現天身。或從地出。 Trẫm dục Bồ Tát trì hóa 。hoặc hiện Thiên thân 。hoặc tùng địa xuất 。 或作鹿馬。用斯化道以攝眾生如何。 hoặc tác lộc mã 。dụng tư hóa đạo dĩ nhiếp chúng sanh như hà 。 藏引妙莊嚴王子諫父之事。又曰。 tạng dẫn Diệu trang nghiêm Vương tử gián phụ chi sự 。hựu viết 。 陛下昔為臣子不能匡諫。遂令先帝焚燒聖典靈像鑄錢。 bệ hạ tích vi/vì/vị Thần tử bất năng khuông gián 。toại lệnh tiên đế phần thiêu thánh điển linh tượng chú tiễn 。 據斯逆害。與秦始何異。帝怒曰。 cứ tư nghịch hại 。dữ tần thủy hà dị 。đế nộ viết 。 違朕先皇明詔。可令處盡。藏曰。仰觸聖顏。 vi Trẫm tiên hoàng minh chiếu 。khả lệnh xứ/xử tận 。tạng viết 。ngưỡng xúc Thánh nhan 。 乞刑都市。幽顯同見。誠其本心爾。 khất hình đô thị 。u hiển đồng kiến 。thành kỳ bản tâm nhĩ 。 時命若懸藤而詞氣無駭。頻經九奏安詞彌厲。十奏既達。 thời mạng nhược/nhã huyền đằng nhi từ khí vô hãi 。tần Kinh cửu tấu an từ di lệ 。thập tấu ký đạt 。 帝曰。道人怖不。藏公曰。 đế viết 。đạo nhân bố/phố bất 。tạng công viết 。 人生所重無過於命。處身極刑之地。何能不怖。 nhân sanh sở trọng vô quá ư mạng 。xứ/xử thân cực hình chi địa 。hà năng bất bố 。 帝聞愀然改色乃曰。真人護法祐我群生。 đế văn thiểu nhiên cải sắc nãi viết 。chân nhân Hộ Pháp hữu ngã quần sanh 。 此則護鵝比丘。朕不殺無事人也。宜捨其刑。 thử tức hộ nga Tỳ-kheo 。Trẫm bất sát vô sự nhân dã 。nghi xả kỳ hình 。 一不須問。賜菩薩衣冠。依前為陟岵寺主。 nhất bất tu vấn 。tứ Bồ Tát y quan 。y tiền vi/vì/vị trắc hỗ tự chủ 。 頻降寵命。得繼釋門。既獲再生。便辭帝。 tần hàng sủng mạng 。đắc kế thích môn 。ký hoạch tái sanh 。tiện từ đế 。 往林泉山澤請欲幽潛。御史鮑宏。 vãng lâm tuyền sơn trạch thỉnh dục u tiềm 。ngự sử bảo hoành 。 奉勅萬年長安藍田盩厔鄠杜五縣。任藏遊行。朕須見日。 phụng sắc vạn niên Trường An lam điền châu chất hộ đỗ ngũ huyền 。nhâm tạng du hạnh/hành/hàng 。Trẫm tu kiến nhật 。 不可沈隱。雖蒙恩勅終未開弘。 bất khả trầm ẩn 。tuy mông ân sắc chung vị khai hoằng 。 怏結心靈思懷聖道。周德云謝隋祚將興。 ưởng kết/kiết tâm linh tư hoài Thánh đạo 。châu đức vân tạ tùy tộ tướng hưng 。 大象二年五月二十五日。隋祖作相。 đại tượng nhị niên ngũ nguyệt nhị thập ngũ nhật 。tùy tổ tác tướng 。 於虎門學六月。藏又下山與大丞相對論三寶經宿。 ư hổ môn học lục nguyệt 。tạng hựu hạ sơn dữ Đại Thừa Tướng đối luận Tam Bảo Kinh tú 。 即蒙剃落。 tức mông thế lạc 。 賜法服一具雜綵十五段青州棗一石。尋又還山。至七月初。追藏下山。 tứ pháp phục nhất cụ tạp thải thập ngũ đoạn thanh châu tảo nhất thạch 。tầm hựu hoàn sơn 。chí thất nguyệt sơ 。truy tạng hạ sơn 。 更詳開化。至十五日。 cánh tường khai hóa 。chí thập ngũ nhật 。 令遣藏共竟陵公檢校度僧百二十人。並賜法服各還所止。 lệnh khiển tạng cọng cánh lăng công kiểm giáo độ tăng bách nhị thập nhân 。tịnh tứ pháp phục các hoàn sở chỉ 。 藏獨宿相第。夜論教始。 tạng độc tú tướng đệ 。dạ luận giáo thủy 。 大定元年二月十三日。丞相龍飛。即改為開皇之元焉。 Đại định nguyên niên nhị nguyệt thập tam nhật 。Thừa Tướng long phi 。tức cải vi/vì/vị khai hoàng chi nguyên yên 。 十五日奉勅追前度者置大興善寺為國行道。 thập ngũ nhật phụng sắc truy tiền độ giả trí Đại hưng thiện tự vi/vì/vị quốc hành đạo 。 自此漸開方流海內。 tự thử tiệm khai phương lưu hải nội 。 豈非藏戒行貞明禪心欝茂。何能累入朱門頻登御榻。 khởi phi tạng giới hạnh/hành/hàng trinh minh Thiền tâm uất mậu 。hà năng luy nhập chu môn tần đăng ngự tháp 。 爾後每有恩勅別加慰勞。并勅王公咸知朕意。 nhĩ hậu mỗi hữu ân sắc biệt gia úy lao 。tinh sắc Vương công hàm tri Trẫm ý 。 開皇二年。內史舍人趙偉。 khai hoàng nhị niên 。nội sử xá nhân triệu vĩ 。 宣勅月給茯苓棗杏蘇油柴炭。以為恒料。 tuyên sắc nguyệt cấp phục linh tảo hạnh tô du sài thán 。dĩ vi/vì/vị hằng liêu 。 而性在虛靜不圖榮利。十四年自奏停料隨施供給。 nhi tánh tại hư tĩnh bất đồ vinh lợi 。thập tứ niên tự tấu đình liêu tùy thí cung cấp 。 武候將軍索和業者。清信在懷。延至宅中。 vũ hậu tướng quân tác/sách hòa nghiệp giả 。thanh tín tại hoài 。duyên chí trạch trung 。 異禮奉養。積善所熏遂捨所住以為佛寺。 dị lễ phụng dưỡng 。tích thiện sở huân toại xả sở trụ dĩ vi/vì/vị Phật tự 。 藏率俗課勵設萬僧齋。右僕射蘇威。每來參謁。 tạng suất tục khóa lệ thiết vạn tăng trai 。hữu bộc xạ tô uy 。mỗi lai tham yết 。 并建大殿尊儀。舍人裴矩。宣勅藏禪師。 tinh kiến đại điện tôn nghi 。xá nhân bùi củ 。tuyên sắc tạng Thiền sư 。 落髮僧首。又設大齋。弘法之盛熟不可等。 lạc phát tăng thủ 。hựu thiết đại trai 。hoằng pháp chi thịnh thục bất khả đẳng 。 其所住處可為濟法。 kỳ sở trụ xứ khả vi/vì/vị tế Pháp 。 今之隆政坊北門僧寺是也。甞以慈仁攝慮。 kim chi long chánh phường Bắc môn tăng tự thị dã 。甞dĩ từ nhân nhiếp lự 。 有施禽畜依而養之。鵝則知時旋遶。狗亦過中不食。 Hữu thí cầm súc y nhi dưỡng chi 。nga tức tri thời toàn nhiễu 。cẩu diệc quá/qua trung bất thực/tự 。 斯類法律不可具紀。煬帝晉蕃時。 tư loại pháp luật bất khả cụ kỉ 。煬đế tấn phiền thời 。 臨太尉第三子綿疾夭殂。瘞于斯寺。乃勒銘曰。 lâm thái úy đệ tam tử miên tật yêu tồ 。ế vu tư tự 。nãi lặc minh viết 。 世途若幻生死如浮。殤子何短彭祖何修。 thế đồ nhược/nhã huyễn sanh tử như phù 。thương tử hà đoản bành tổ hà tu 。 嗚呼余子有逝無留。永為法種長依法儔。 ô hô dư tử hữu thệ vô lưu 。vĩnh vi/vì/vị Pháp chủng trường/trưởng y Pháp trù 。 教因施藏靈壽杖曰。每策此杖時賜相憶。答曰。 giáo nhân thí tạng linh thọ trượng viết 。mỗi sách thử trượng thời tứ tướng ức 。đáp viết 。 王殤幼子長就法門。藏策靈壽何敢忘德。 Vương thương ấu tử trường/trưởng tựu Pháp môn 。tạng sách linh thọ hà cảm vong đức 。 十六年隋祖幸齊州失豫。王公已下奉造觀音。 thập lục niên tùy tổ hạnh tề châu thất dự 。Vương công dĩ hạ phụng tạo Quán-Âm 。 並勅安濟法供養。仁壽元年。 tịnh sắc an tế pháp cúng dường 。nhân thọ nguyên niên 。 文帝造等身釋迦六軀。勅令置於藏師住寺。大業二年。 văn đế tạo đẳng thân Thích Ca lục khu 。sắc lệnh trí ư tạng sư trụ/trú tự 。Đại nghiệp nhị niên 。 元德太子薨。凡營福業經像佛殿皆委於藏。 nguyên đức Thái-Tử hoăng 。phàm doanh phước nghiệp Kinh tượng Phật điện giai ủy ư tạng 。 大業末歲下勅九宮。並為寺宇度僧。 Đại nghiệp mạt tuế hạ sắc cửu cung 。tịnh vi/vì/vị tự vũ độ tăng 。 綱管相續維持。以藏名稱洽聞。 cương quản tướng tục duy trì 。dĩ tạng danh xưng hiệp văn 。 乃補充太平宮寺上座。綏緝少達無替所臨。 nãi bổ sung thái bình cung tự Thượng tọa 。tuy tập thiểu đạt vô thế sở lâm 。 及大唐建議人百一心。淮安王創繕兵旗于斯寺宇。 cập Đại Đường kiến nghị nhân bách nhất tâm 。hoài an Vương sang thiện binh kỳ vu tư tự vũ 。 因受王請終身奉養。 nhân thọ/thụ Vương thỉnh chung thân phụng dưỡng 。 貞觀之始情奉彌隆思報罔極。畢由造寺伺隙未展。 trinh quán chi thủy Tình phụng di long tư báo võng cực 。tất do tạo tự tý khích vị triển 。 王便物故本祈不果。藏亦終焉。 Vương tiện vật cố bổn kì bất quả 。tạng diệc chung yên 。 以貞觀三年終於鄠縣觀臺。因殮武子塠南雲際寺。沙門孝才。 dĩ trinh quán tam niên chung ư hộ huyền quán đài 。nhân liễm vũ tử 塠Nam vân tế tự 。Sa Môn hiếu tài 。 夙素知德。為銘貞石。在於龕側矣。 túc tố tri đức 。vi/vì/vị minh trinh thạch 。tại ư kham trắc hĩ 。 釋慧超。俗姓申屠。上黨潞城人也。 thích tuệ siêu 。tục tính thân đồ 。thượng đảng lộ thành nhân dã 。 體道懷貞氷霜其志。初拂衣捨俗。北趣晉陽。 thể đạo hoài trinh băng sương kỳ chí 。sơ phất y xả tục 。Bắc thú tấn dương 。 居大興國寺。禪念為業。 cư Đại hưng quốc tự 。Thiền niệm vi/vì/vị nghiệp 。 雖略觀名教備委邪正。而偏據行途不沿言說。 tuy lược quán danh giáo bị ủy tà chánh 。nhi Thiên cứ hạnh/hành/hàng đồ bất duyên ngôn thuyết 。 乃別建道場盛羅儀象。幡花交列眾具清鮮。 nãi biệt kiến đạo tràng thịnh La nghi tượng 。phan/phiên hoa giao liệt chúng cụ thanh tiên 。 又鳩集異香多陳品族。每以燒香供養。煙氣相尋。 hựu cưu tập dị hương đa trần phẩm tộc 。mỗi dĩ thiêu hương cúng dường 。yên khí tướng tầm 。 超恒躬處其中。淨衣端坐。 siêu hằng cung xứ/xử kỳ trung 。tịnh y đoan tọa 。 詳其覺觀擬其志業。故有異香滿室靈骨充瓶。 tường kỳ giác quán nghĩ kỳ chí nghiệp 。cố hữu dị hương mãn thất linh cốt sung bình 。 隨用福流還填欠數。而莫知其所以然也。 tùy dụng phước lưu hoàn điền khiếm số 。nhi mạc tri kỳ sở dĩ nhiên dã 。 至仁壽中年。獻后崩立禪定寺。以超名望徵入京師。 chí nhân thọ trung niên 。hiến hậu băng lập Thiền định tự 。dĩ siêu danh vọng trưng nhập kinh sư 。 嚴淨形衣有逾恒日。感瑞陳供無替由來。 nghiêm tịnh hình y hữu du hằng nhật 。cảm thụy trần cung/cúng vô thế do lai 。 至武德元年。 chí vũ đức nguyên niên 。 以并部舊壞懷信者多化道赴緣義難限約。 dĩ tinh bộ cựu hoại hoài tín giả đa hóa đạo phó duyên nghĩa nạn/nan hạn ước 。 乃返還興國道俗欣慶奉禮交并。及七年冬微疾不悆即告無常。 nãi phản hoàn hưng quốc đạo tục hân khánh phụng lễ giao tinh 。cập thất niên đông vi tật bất 悆tức cáo vô thường 。 合寺齊赴竚聆遺訣。 hợp tự tề phó trữ linh di quyết 。 超端坐如常精神更爽。告眾曰。同住多年凡情易隔。 siêu đoan tọa như thường tinh thần cánh sảng 。cáo chúng viết 。đồng trụ/trú đa niên phàm tình dịch cách 。 脫有相惱希願開懷。然人道難逢善心易失。 thoát hữu tướng não hy nguyện khai hoài 。nhiên nhân đạo nạn/nan phùng thiện tâm dịch thất 。 及今自任勿誤後身。言訖斂手在心。 cập kim tự nhâm vật ngộ hậu thân 。ngôn cật liễm thủ tại tâm 。 不覺其絕。見無接對謂其未終。 bất giác kỳ tuyệt 。kiến vô tiếp đối vị kỳ vị chung 。 取纊屬之乃知無氣。時年七十餘。坐若神景色貌逾潔。 thủ khoáng chúc chi nãi tri vô khí 。thời niên thất thập dư 。tọa nhược/nhã Thần cảnh sắc mạo du khiết 。 異香縈繞滿室充庭。音樂聞空莫知來處。 dị hương oanh nhiễu mãn thất sung đình 。âm lạc/nhạc văn không mạc tri lai xứ/xử 。 門人大眾驚心駭目。 môn nhân Đại chúng kinh tâm hãi mục 。 遂使士女奔赴悲咽寒雲。闐塞寺院香花獻積。至十二月中。 toại sử sĩ nữ bôn phó bi yết hàn vân 。điền tắc tự viện hương hoa hiến tích 。chí thập nhị nguyệt trung 。 剋期將殯。四遠白黑列道爭前。 khắc kỳ tướng tấn 。tứ viễn bạch hắc liệt đạo tranh tiền 。 從寺至山十有餘里。人馬輻湊事等市(門@厘)。 tùng tự chí sơn thập hữu dư lý 。nhân mã phước thấu sự đẳng thị (môn @ly )。 輿以繩床坐如入定。路既交擁卒制難加。 dư dĩ thằng sàng tọa như nhập định 。lộ ký giao ủng tốt chế nạn/nan gia 。 乃迴道西城破荒就塟。眾又填逼類等天崩。 nãi hồi đạo Tây thành phá hoang tựu táng 。chúng hựu điền bức loại đẳng Thiên băng 。 便殮於龍阜之山開化寺側。作窟處焉。 tiện liễm ư long phụ chi sơn khai hóa tự trắc 。tác quật xứ/xử yên 。 經停一年儼然不散。日別常有供禮香花無絕。 Kinh đình nhất niên nghiễm nhiên bất tán 。nhật biệt thường hữu cung/cúng lễ hương hoa vô tuyệt 。 後遂塞其窟戶。置塔於上。勒銘於右。 hậu toại tắc kỳ quật hộ 。trí tháp ư thượng 。lặc minh ư hữu 。 用旌厚德矣。 dụng tinh hậu đức hĩ 。 釋智晞。俗姓陳氏。潁川人。 thích trí hi 。tục tính trần thị 。toánh xuyên nhân 。 先世因宦流寓家於閩越。晞童稚不群幼懷物外。 tiên thế nhân hoạn lưu ngụ gia ư mân việt 。hi đồng trĩ bất quần ấu hoài vật ngoại 。 見老病死達世浮危。自省昏沈愍諸淪溺。 kiến lão bệnh tử đạt thế phù nguy 。tự tỉnh hôn trầm mẫn chư luân nịch 。 深加厭離如為怨逐。誓出塵勞訪尋勝境。 thâm gia yếm ly như vi/vì/vị oán trục 。thệ xuất trần lao phóng tầm thắng cảnh 。 伏聞智者抗志台山安禪佛隴警訓迷途為 phục văn trí giả kháng chí đài sơn an Thiền Phật lũng cảnh huấn mê đồ vi/vì/vị 世津導。丹誠馳仰遠泛滄波。 thế tân đạo 。đan thành trì ngưỡng viễn phiếm thương ba 。 年登二十始獲從願。一得奉值即定師資。 niên đăng nhị thập thủy hoạch tùng nguyện 。nhất đắc phụng trị tức định sư tư 。 律儀具足稟受禪決。加修寂定如救頭然。 luật nghi cụ túc bẩm thọ/thụ Thiền quyết 。gia tu tịch định như cứu đầu nhiên 。 心馬稍調散動辭慮。受命遺旨常居佛隴修禪道場。 tâm mã sảo điều tán động từ lự 。thọ mạng di chỉ thường cư Phật lũng tu Thiền đạo tràng 。 樂三昧者咸共師仰。宴坐之暇。 lạc/nhạc tam muội giả hàm cọng sư ngưỡng 。yến tọa chi hạ 。 時復指撝創造伽藍。殿堂房舍悉皆嚴整。 thời phục chỉ 撝sang tạo già lam 。điện đường phòng xá tất giai nghiêm chỉnh 。 惟經臺未構。始欲就工。 duy Kinh đài vị cấu 。thủy dục tựu công 。 有香鑪峯山巖峻嶮林木秀異。然彼神祇巨有靈驗。 hữu hương lô phong sơn nham tuấn hiểm lâm mộc tú dị 。nhiên bỉ Thần kì cự hữu linh nghiệm 。 自古已來無敢視其峯崖。況有登踐而採伐者。時眾議曰。 tự cổ dĩ lai vô cảm thị kỳ phong nhai 。huống hữu đăng tiễn nhi thải phạt giả 。thời chúng nghị viết 。 今既營經臺供養法寶。 kim ký doanh Kinh đài cúng dường pháp bảo 。 惟尚精華豈可率爾而已。其香鑪峯檉柏。木中精勝。 duy thượng tinh hoa khởi khả suất nhĩ nhi dĩ 。kỳ hương lô phong sanh bách 。mộc trung tinh thắng 。 可共取之以充供養。論詳既訖。往諮於晞。具陳上事。 khả cọng thủ chi dĩ sung cúng dường 。luận tường ký cật 。vãng ti ư hi 。cụ trần thượng sự 。 良久答云。山神護惜不可造次。無敢重言。 lương cửu đáp vân 。sơn Thần hộ tích bất khả tạo thứ 。vô cảm trọng ngôn 。 各還所在。爾夜夢人送疏云。 các hoàn sở tại 。nhĩ dạ mộng nhân tống sớ vân 。 香鑪峯檉柏樹。盡皆捨給經臺。既感冥示。即便撝略。 hương lô phong sanh bách thụ/thọ 。tận giai xả cấp Kinh đài 。ký cảm minh thị 。tức tiện 撝lược 。 營辦食具分部人工入山採伐。侍者諮曰。 doanh biện/bạn thực/tự cụ phân bộ nhân công nhập sơn thải phạt 。thị giả ti viết 。 昨日不許。今那取之。答曰。昨由他今由我。 tạc nhật bất hứa 。kim na thủ chi 。đáp viết 。tạc do tha kim do ngã 。 但取無苦必不相誤。從旨往取。 đãn thủ vô khổ tất bất tướng ngộ 。tùng chỉ vãng thủ 。 檉柏之樹惟嶮而生。並皆取得一無留難。 sanh bách chi thụ/thọ duy hiểm nhi sanh 。tịnh giai thủ đắc nhất vô lưu nạn/nan 。 先師智者陳曰。勸化百姓。從天台渚次。訖於海際。 tiên sư trí giả trần viết 。khuyến hóa bách tính 。tùng Thiên Thai chử thứ 。cật ư hải tế 。 所有江溪。並捨為放生之池。永斷採捕。 sở hữu giang khê 。tịnh xả vi/vì/vị phóng sanh chi trì 。vĩnh đoạn thải bộ 。 隋世亦爾。事並經勅。隋國既亡。 tùy thế diệc nhĩ 。sự tịnh Kinh sắc 。tùy quốc ký vong 。 後生百姓為惡者多。競立梁滬滿於江溪。 hậu sanh bách tính vi/vì/vị ác giả đa 。cạnh lập lương hỗ mãn ư giang khê 。 夭傷水族告訴無所。乃共頂禮禪師往先師龕房。 yêu thương thủy tộc cáo tố vô sở 。nãi cọng đảnh lễ Thiền sư vãng tiên sư kham phòng 。 燒香呪願。當有魚人。見僧在滬上立。 thiêu hương chú nguyện 。đương hữu ngư nhân 。kiến tăng tại hỗ thượng lập 。 意謂墮水。將船往救。僅到便無。 ý vị đọa thủy 。tướng thuyền vãng cứu 。cận đáo tiện vô 。 因爾梁滬皆不得魚。互相報示改惡從善。仍停採捕。 nhân nhĩ lương hỗ giai bất đắc ngư 。hỗ tương báo thị cải ác tùng thiện 。nhưng đình thải bộ 。 時有僧法雲。欲往香鑪峯頭陀。晞諫曰。 thời hữu tăng pháp vân 。dục vãng hương lô phong Đầu-đà 。hi gián viết 。 彼山神剛強。卿道力微弱。向彼必不得安。慎勿往也。 bỉ sơn Thần cương cưỡng 。khanh đạo lực vi nhược 。hướng bỉ tất bất đắc an 。thận vật vãng dã 。 雲不納旨。遂往到山。不盈二宿。 vân bất nạp chỉ 。toại vãng đáo sơn 。bất doanh nhị tú 。 神即現形驅雲令還。自陳其事。 Thần tức hiện hình khu vân lệnh hoàn 。tự trần kỳ sự 。 方憶前旨深生敬仰。有弟子道亘。在房誦經。自往喚云。 phương ức tiền chỉ thâm sanh kính ngưỡng 。hữu đệ-tử đạo tuyên 。tại phòng tụng Kinh 。tự vãng hoán vân 。 今晚當有僧來。言竟仍向門下。 kim vãn đương hữu tăng lai 。ngôn cánh nhưng hướng môn hạ 。 即見一僧純著納衣執錫持鉢。形神爽俊有異常人。 tức kiến nhất tăng thuần trước/trứ nạp y chấp tích trì bát 。hình thần sảng tuấn hữu dị thường nhân 。 從外而來。相去二十餘步。 tùng ngoại nhi lai 。tướng khứ nhị thập dư bộ 。 纔入路東隱而不現。俄頃之間即聞東山有銅鍾聲。 tài nhập lộ Đông ẩn nhi bất hiện 。nga khoảnh chi gian tức văn Đông sơn hữu đồng chung thanh 。 大震山谷。便云意喚吾也。未終數日。 Đại chấn sơn cốc 。tiện vân ý hoán ngô dã 。vị chung số nhật 。 語弟子云。吾命無幾可作香湯。洗浴適竟。 ngữ đệ-tử vân 。ngô mạng vô kỷ khả tác hương thang 。tẩy dục thích cánh 。 山中鳥狩異色殊形常所不見者。 sơn trung điểu thú dị sắc thù hình thường sở bất kiến giả 。 並皆來集房側。履地騰空悲鳴喚呼。經日方散。 tịnh giai lai tập phòng trắc 。lý địa đằng không bi minh hoán hô 。Kinh nhật phương tán 。 十二月十七日夜。跏趺端坐。仍執如意說法。 thập nhị nguyệt thập thất nhật dạ 。già phu đoan tọa 。nhưng chấp như ý thuyết Pháp 。 辭理深邃。既竟告弟子曰。將汝等造次相值。 từ lý thâm thúy 。ký cánh cáo đệ-tử viết 。tướng nhữ đẳng tạo thứ tướng trị 。 今當永別。會遇靡期。言已寂然無聲良久。 kim đương vĩnh biệt 。hội ngộ mĩ/mị kỳ 。ngôn dĩ tịch nhiên vô thanh lương cửu 。 諸弟子哭泣。便更開眼誡曰。 chư đệ-tử khốc khấp 。tiện cánh khai nhãn giới viết 。 人生有死物調始必終。世相如是。寧足可悲。 nhân sanh hữu tử vật điều thủy tất chung 。thế tướng như thị 。ninh túc khả bi 。 今去勿爾鬧亂於吾也。又云。 kim khứ vật nhĩ nháo loạn ư ngô dã 。hựu vân 。 吾習禪已來至於今日四十九年。 ngô tập Thiền dĩ lai chí ư kim nhật tứ thập cửu niên 。 背不著床吾不負信施不負香火。汝等欲得將吾相見。 bối bất trước sàng ngô bất phụ tín thí bất phụ hương hỏa 。nhữ đẳng dục đắc tướng ngô tướng kiến 。 可自懃策行道力不負人。弟子因諮啟。 khả tự cần sách hành đạo lực bất phụ nhân 。đệ-tử nhân ti khải 。 未審和上當生何所。答云。如吾見夢。報在兜率。 vị thẩm hòa thượng đương sanh hà sở 。đáp vân 。như ngô kiến mộng 。báo tại Đâu Suất 。 宮殿青色居天西北。見智者大師。 cung điện thanh sắc cư Thiên Tây Bắc 。kiến trí giả đại sư 。 左右有諸天人皆坐寶座。唯一座獨空。吾問所以。答云。 tả hữu hữu chư Thiên Nhân giai tọa bảo tọa 。duy nhất tọa độc không 。ngô vấn sở dĩ 。đáp vân 。 灌頂却後六年當來昇此說法。 quán đảnh khước hậu lục niên đương lai thăng thử thuyết Pháp 。 十八日朝語諸弟子。汝等並早須齋。吾命須臾。 thập bát nhật triêu ngữ chư đệ-tử 。nhữ đẳng tịnh tảo tu trai 。ngô mạng tu du 。 爾日村人登山參疾。食竟辭還。又曰。既苦遠來。 nhĩ nhật thôn nhân đăng sơn tham tật 。thực/tự cánh từ hoàn 。hựu viết 。ký khổ viễn lai 。 更停少時。待貧道前去。其人不解。苦辭不住。 cánh đình thiểu thời 。đãi bần đạo tiền khứ 。kỳ nhân bất giải 。khổ từ bất trụ 。 當爾之時皎日麗天全無雲翳。謂參人曰。 đương nhĩ chi thời kiểu nhật lệ Thiên toàn vô vân ế 。vị tham nhân viết 。 既已不住可疾去雨尋落。去者少時驟雨如瀉。 ký dĩ bất trụ khả tật khứ vũ tầm lạc 。khứ giả thiểu thời sậu vũ như tả 。 春秋七十有二。 xuân thu thất thập hữu nhị 。 以貞觀元年十二月十八日午時。結跏安坐端直儼然。 dĩ trinh quán nguyên niên thập nhị nguyệt thập bát nhật ngọ thời 。kiết già an tọa đoan trực nghiễm nhiên 。 氣息綿微如入禪定。因而不返。時虛空中有絃管聲。 khí tức miên vi như nhập Thiền định 。nhân nhi bất phản 。thời hư không trung hữu huyền quản thanh 。 合眾皆聞。良久乃息。 hợp chúng giai văn 。lương cửu nãi tức 。 經停數日方入石龕顏色敷悅手足柔軟不異生平。 Kinh đình số nhật phương nhập thạch kham nhan sắc phu duyệt thủ túc nhu nhuyễn bất dị sanh bình 。 所窆龕墳在先師智者龕前二百餘步。 sở biếm kham phần tại tiên sư trí giả kham tiền nhị bách dư bộ 。 釋智滿。姓賈氏。太原人。 thích trí mãn 。tính cổ thị 。thái nguyên nhân 。 立意矜特不群凡小。七歲出家隨師請業。 lập ý căng đặc bất quần phàm tiểu 。thất tuế xuất gia tùy sư thỉnh nghiệp 。 凡所受道如說修行。年登冠肇進受具戒。 phàm sở thọ đạo như thuyết tu hành 。niên đăng quan triệu tiến/tấn thọ cụ giới 。 律儀成範資訓彌弘。又聽涅槃等經。盡其大旨。 luật nghi thành phạm tư huấn di hoằng 。hựu thính Niết-Bàn đẳng Kinh 。tận kỳ Đại chỉ 。 名教略圓味靜終業。遂往上黨石墨山。聚徒行道。 danh giáo lược viên vị tĩnh chung nghiệp 。toại vãng thượng đảng thạch mặc sơn 。tụ đồ hành đạo 。 門徒肅穆緇素歸依。禮供駢羅積而能散。 môn đồ túc mục truy tố quy y 。lễ cung/cúng biền La tích nhi năng tán 。 時屬隋初創弘大法。智滿蒸仍國化引而廣之。 thời chúc tùy sơ sang Hoằng Đại Pháp 。trí mãn chưng nhưng quốc hóa dẫn nhi quảng chi 。 故使聞風造者負笈奔注。 cố sử văn phong tạo giả phụ cấp bôn chú 。 眾雜精麁時兼久近。初則設儀。禮懺用攝恒情。 chúng tạp tinh thô thời kiêm cửu cận 。sơ tức thiết nghi 。lễ sám dụng nhiếp hằng Tình 。 後便隨其樂欲。靜思宴坐。滿躬事眾法身預僧倫。 hậu tiện tùy kỳ lạc/nhạc dục 。tĩnh tư yến tọa 。mãn cung sự chúng Pháp thân dự tăng luân 。 形止方雅威嚴猛肅。眉目濃朗白黑交臨。 hình chỉ phương nhã uy nghiêm mãnh túc 。my mục nùng lãng bạch hắc giao lâm 。 預有參拜莫不神骸而毛動。 dự hữu tham bái mạc bất Thần hài nhi mao động 。 咸加敬仰為菩薩戒師。而滿不重身名不輕正法。 hàm gia kính ngưỡng vi/vì/vị Bồ-tát giới sư 。nhi mãn bất trọng thân danh bất khinh chánh pháp 。 雖苦邀請未即傳授。乃親為竭誠方等。 tuy khổ yêu thỉnh vị tức truyền thọ/thụ 。nãi thân vi/vì/vị kiệt thành phương đẳng 。 行道要取明證。夢佛摩頂。并為說法。宛如經相。 hành đạo yếu thủ minh chứng 。mộng Phật ma đảnh 。tinh vi/vì/vị thuyết Pháp 。uyển như Kinh tướng 。 方為授法。故道俗思戒者相趍不絕。 phương vi/vì/vị thọ/thụ Pháp 。cố đạo tục tư giới giả tướng xu bất tuyệt 。 而專意靜觀厭此諠浮。 nhi chuyên ý tĩnh quán yếm thử huyên phù 。 乃徙居黎城之東山南流泉精舍。息心之士又結如林。 nãi tỉ cư lê thành chi Đông sơn Nam lưu tuyền Tịnh Xá 。tức tâm chi sĩ hựu kết/kiết như lâm 。 禪懺兼修止觀齊捨。志弘經遠隨務或乖。又往雁門川。 Thiền sám kiêm tu chỉ quán tề xả 。chí hoằng Kinh viễn tùy vụ hoặc quai 。hựu vãng nhạn môn xuyên 。 依瓚禪師。涉緣念慧。 y toản Thiền sư 。thiệp duyên niệm tuệ 。 瓚僧中藻鏡定室羽儀言行清澄。具如別傳。滿嗟遇後展欣附有餘。 toản tăng trung tảo kính định thất vũ nghi ngôn hạnh/hành/hàng thanh trừng 。cụ như biệt truyền 。mãn ta ngộ hậu triển hân phụ hữu dư 。 從瓚歷遊所在宗習。又依住開化結慮修心。 tùng toản lịch du sở tại tông tập 。hựu y trụ khai hóa kết/kiết lự tu tâm 。 俄為文帝追瓚入京。定門斯壞眾侶乖張。 nga vi/vì/vị văn đế truy toản nhập kinh 。định môn tư hoại chúng lữ quai trương 。 滿乃錄其同志五十餘人。 mãn nãi lục kỳ đồng chí ngũ thập dư nhân 。 西入嵐州土安山內。如前綜業。大感學徒。隋季道消。 Tây nhập lam châu độ an sơn nội 。như tiền tống nghiệp 。Đại cảm học đồ 。tùy quý đạo tiêu 。 賊徒蜂起。生民墜於溝壑。而滿眾宛然不散。 tặc đồ phong khởi 。sanh dân trụy ư câu hác 。nhi mãn chúng uyển nhiên bất tán 。 斯亦道感之會也。大唐建義四眾歸奔。 tư diệc đạo cảm chi hội dã 。Đại Đường kiến nghĩa Tứ Chúng quy bôn 。 乃率侶入城就人弘道。初住晉陽真智寺。 nãi suất lữ nhập thành tựu nhân hoằng đạo 。sơ trụ tấn dương chân trí tự 。 以化聲廣被歸宗如市。武皇別勅。 dĩ hóa thanh quảng bị quy tông như thị 。vũ hoàng biệt sắc 。 引勞令止許公宅中。供事所須並出義府。 dẫn lao lệnh chỉ hứa công trạch trung 。cúng sự sở tu tịnh xuất nghĩa phủ 。 躬往禮問覩而懼之。顧語裴寂曰。孤見此禪師。 cung vãng lễ vấn đổ nhi cụ chi 。cố ngữ bùi tịch viết 。cô kiến thử Thiền sư 。 衣毛驚起何耶。答曰。計無餘相。應是戒神所護耳。 y mao kinh khởi hà da 。đáp viết 。kế vô dư tướng 。ưng thị giới Thần sở hộ nhĩ 。 重以他日修覲曰。弟子濟拔蒼生。今義興大造。 trọng dĩ tha nhật tu cận viết 。đệ-tử tế bạt thương sanh 。kim nghĩa hưng Đại tạo 。 願往還無障。當為立寺。 nguyện vãng hoàn Vô chướng 。đương vi/vì/vị lập tự 。 既登京輦天下略平。武德元年。乃詔滿所住宅為義興寺。 ký đăng kinh liễn thiên hạ lược bình 。vũ đức nguyên niên 。nãi chiếu mãn sở trụ trạch vi/vì/vị nghĩa hưng tự 。 四事供養一出國家。 tứ sự cúng dường nhất xuất quốc gia 。 至三年以滿德為物歸道聲更遠。帝欲處之京室下勅徵之。 chí tam niên dĩ mãn đức vi/vì/vị vật quy đạo thanh cánh viễn 。đế dục xứ/xử chi kinh thất hạ sắc trưng chi 。 又以北蕃南侵百姓情駭。 hựu dĩ Bắc phiền Nam xâm bách tính Tình hãi 。 都督弘農公劉讓啟留滿住用鎮眾心。有勅特聽同安朝寄。 đô đốc hoằng nông công lưu nhượng khải lưu mãn trụ/trú dụng trấn chúng tâm 。hữu sắc đặc thính đồng an triêu kí 。 武德五年。玁狁孔熾戎車載飾。 vũ đức ngũ niên 。hiểm duẫn khổng sí nhung xa tái sức 。 以馬邑沙門雄情果敢。烽燿屢舉罔弗因之。 dĩ mã ấp Sa Môn hùng Tình quả cảm 。phong diệu lũ cử võng phất nhân chi 。 太原地接武鄉兵戎是習。乃勅選二千餘僧。 thái nguyên địa tiếp vũ hương binh nhung thị tập 。nãi sắc tuyển nhị thiên dư tăng 。 充兵兩府。登又下勅。滿師一寺行業清隆。 sung binh lượng (lưỡng) phủ 。đăng hựu hạ sắc 。mãn sư nhất tự hành nghiệp thanh long 。 可非簡例。由是重流景行光問遐邇。 khả phi giản lệ 。do thị trọng lưu cảnh hạnh/hành/hàng quang vấn hà nhĩ 。 晉川髦彥沙汰之餘。覩滿坐受嘉慶。皆來稱美。 tấn xuyên mao ngạn sa thái chi dư 。đổ mãn tọa thọ/thụ gia khánh 。giai lai xưng mỹ 。 或拜伏戒範者。或依承習住者。常數二百餘人。 hoặc bái phục giới phạm giả 。hoặc y thừa tập trụ/trú giả 。thường số nhị bách dư nhân 。 而滿恒業無怠。精厲其誠。 nhi mãn hằng nghiệp vô đãi 。tinh lệ kỳ thành 。 時或惰學親召別誡。委引聖量誘化凡心。 thời hoặc nọa học thân triệu biệt giới 。ủy dẫn thánh lượng dụ hóa phàm tâm 。 預在聞命莫不淚流而身伏。噎歎良久並由承法。 dự tại văn mạng mạc bất lệ lưu nhi thân phục 。ế thán lương cửu tịnh do thừa Pháp 。 行已感發前人。故得機教不妄弘矣。貞觀二年四月。 hạnh/hành/hàng dĩ cảm phát tiền nhân 。cố đắc ky giáo bất vọng hoằng hĩ 。trinh quán nhị niên tứ nguyệt 。 初因動散微覺不悆。 sơ nhân động tán vi giác bất 悆。 遂淹灰管本性無擾。門人同集日遺誡勸。有沙門道綽者。 toại yêm hôi quản bổn tánh vô nhiễu 。môn nhân đồng tập nhật di giới khuyến 。hữu Sa Môn đạo xước giả 。 夙有弘誓。友而敬奉。因喻滿曰。 túc hữu hoằng thệ 。hữu nhi kính phụng 。nhân dụ mãn viết 。 法有生滅道在機緣。觀相易入其門。涉空頗限其位。 pháp hữu sanh diệt đạo tại ky duyên 。quán tướng dịch nhập kỳ môn 。thiệp không phả hạn kỳ vị 。 願隨所說進道有期。滿乃盱衡而告曰。 nguyện tùy sở thuyết tiến đạo hữu kỳ 。mãn nãi hu hành nhi cáo viết 。 積年誠業冀此弘持。緣虛無相可緣。 tích niên thành nghiệp kí thử hoằng trì 。duyên hư vô tướng khả duyên 。 引實有何所引。豈以一期要法累劫埋乎。 dẫn thật hữu hà sở dẫn 。khởi dĩ nhất kỳ yếu Pháp luy kiếp mai hồ 。 幸早相辭勿塵妄識。綽乃退焉。 hạnh tảo tướng từ vật trần vọng thức 。xước nãi thoái yên 。 其堅白持微為若此也。既而氣將漸弱。而志力猶強。 kỳ kiên bạch trì vi vi/vì/vị nhược/nhã thử dã 。ký nhi khí tướng tiệm nhược 。nhi chí lực do cường 。 侍人圍遶觀者充室。滿端坐舉面徐視學徒。 thị nhân vi nhiễu quán giả sung thất 。mãn đoan tọa cử diện từ thị học đồ 。 時次昆吾溘然而卒。春秋七十有八。 thời thứ côn ngô khạp nhiên nhi tốt 。xuân thu thất thập hữu bát 。 即貞觀二年六月九日也。當終前夕大地振動寺樹摧枝。 tức trinh quán nhị niên lục nguyệt cửu nhật dã 。đương chung tiền tịch Đại địa chấn động tự thụ/thọ tồi chi 。 合眾悲敬衰相現矣。泰山其頹乎。 hợp chúng bi kính suy tướng hiện hĩ 。thái sơn kỳ đồi hồ 。 法人斯逝。聯類如此。舉邑酸切若喪其心。 Pháp nhân tư thệ 。liên loại như thử 。cử ấp toan thiết nhược/nhã tang kỳ tâm 。 即以其月十二日。旋殯於龍山童子谷中。 tức dĩ kỳ nguyệt thập nhị nhật 。toàn tấn ư long sơn Đồng tử cốc trung 。 立塔碑德。自滿捨俗從道六十餘年。 lập tháp bi đức 。tự mãn xả tục tùng đạo lục thập dư niên 。 潔己清貞氷霜取喻。弊衣節食纔止饑寒。 khiết kỷ thanh trinh băng sương thủ dụ 。tệ y tiết thực/tự tài chỉ cơ hàn 。 頻經斷穀用約貪染。目不邪視言不浮華。 tần Kinh đoạn cốc dụng ước tham nhiễm 。mục bất tà thị ngôn bất phù hoa 。 淨色子女未嘗瞻對。弱年登歲者不宿房中。 tịnh sắc tử nữ vị thường chiêm đối 。nhược niên đăng tuế giả bất tú phòng trung 。 受具多夏者方令近侍。約時臨眾誡以行科。 thọ cụ đa hạ giả phương lệnh cận thị 。ước thời lâm chúng giới dĩ hạnh/hành/hàng khoa 。 餘則靜處小房。晬朝方出。室中唯一繩床。 dư tức tĩnh xứ/xử tiểu phòng 。tối triêu phương xuất 。thất trung duy nhất thằng sàng 。 盋袋挂于壁上。隨道資具坐外更無。 盋Đại quải vu bích thượng 。tùy đạo tư cụ tọa ngoại cánh vô 。 致使見者懍然改容不覺發敬矣。 trí sử kiến giả lẫm nhiên cải dung bất giác phát kính hĩ 。 又偏重供僧勤加基業。慈接貧苦備諸藥療。 hựu Thiên trọng cung/cúng tăng cần gia cơ nghiệp 。từ tiếp bần khổ bị chư dược liệu 。 焭焭遑遑意存利物矣。 焭焭hoàng hoàng ý tồn lợi vật hĩ 。 釋僧邕。姓郭氏。太原介休人。 thích tăng ung 。tính quách thị 。thái nguyên giới hưu nhân 。 祖憲荊州刺史。父韶博陵太守。邕神識沈靜冥符上德。 tổ hiến kinh châu Thứ sử 。phụ thiều bác lăng thái thủ 。ung thần thức trầm tĩnh minh phù thượng đức 。 世傳儒業齒胄上庠。年有十三違親入道。 thế truyền nho nghiệp xỉ 胄thượng tường 。niên hữu thập tam vi thân nhập đạo 。 於鄴西雲門寺依止僧稠而出家焉。 ư nghiệp Tây Vân Môn tự y chỉ tăng trù nhi xuất gia yên 。 稠公禪慧通靈戒行標異。即授禪法。數日便詣。 trù công Thiền tuệ thông linh giới hạnh/hành/hàng tiêu dị 。tức thọ/thụ Thiền pháp 。số nhật tiện nghệ 。 稠撫邕謂諸門人曰。 trù phủ ung vị chư môn nhân viết 。 五停四念將盡此生矣。仍往林慮山中。 ngũ đình tứ niệm tướng tận thử sanh hĩ 。nhưng vãng lâm lự sơn trung 。 栖託定門遊逸心計屬周武平齊像法隳壞。 tê thác định môn du dật tâm kế chúc châu vũ bình tề tượng Pháp huy hoại 。 又入白鹿山深林之下。避時削迹餌飯松朮。 hựu nhập bạch lộc sơn thâm lâm chi hạ 。tị thời tước tích nhị phạn tùng truật 。 三逕斯絕百卉為群。麕麚伏其前。山禽集其手。 tam kính tư tuyệt bách hủy vi/vì/vị quần 。quân 麚phục kỳ tiền 。sơn cầm tập kỳ thủ 。 初未之異也。後乃梵音展禮焚香讀誦。輒有奇鳥異獸。 sơ vị chi dị dã 。hậu nãi Phạm Âm triển lễ phần hương độc tụng 。triếp hữu kì điểu dị thú 。 攢聚庭宇。貌如慕敬心疑聽受。 toàn tụ đình vũ 。mạo như mộ kính tâm nghi thính thọ 。 自非行感所及。何以致斯。自爾屢降幽靈。 tự phi hạnh/hành/hàng cảm sở cập 。hà dĩ trí tư 。tự nhĩ lũ hàng u linh 。 勝言叵載。開皇之始弘闡釋門。 thắng ngôn phả tái 。khai hoàng chi thủy hoằng xiển thích môn 。 重敘玄宗更聯榮問。有魏州信行禪師。深明佛法。 trọng tự huyền tông cánh liên vinh vấn 。hữu ngụy châu tín hạnh/hành/hàng Thiền sư 。thâm minh Phật Pháp 。 命世異人。以道隱之晨。習當根之業。 mạng thế dị nhân 。dĩ đạo ẩn chi Thần 。tập đương căn chi nghiệp 。 知邕遯世幽居。遣人告曰。修道立行。 tri ung độn thế u cư 。khiển nhân cáo viết 。tu đạo lập hạnh/hành/hàng 。 宜以濟度為先。獨善其身非所聞也。 nghi dĩ tế độ vi/vì/vị tiên 。độc thiện kỳ thân phi sở văn dã 。 宜盡弘益之方照示流俗。乃出山與行相遇同修正節。 nghi tận hoằng ích chi phương chiếu thị lưu tục 。nãi xuất sơn dữ hành tướng ngộ đồng tu chánh tiết 。 開皇九年行被召入京。 khai hoàng cửu niên hạnh/hành/hàng bị triệu nhập kinh 。 乃與邕同來至止帝城。道俗莫匪遵奉。及行之歿。 nãi dữ ung đồng lai chí chỉ đế thành 。đạo tục mạc phỉ tuân phụng 。cập hạnh/hành/hàng chi một 。 世綱總徒眾。甚有住持之功。 thế cương tổng đồ chúng 。thậm hữu trụ trì chi công 。 以貞觀五年十一月十六日。終於化度寺院。春秋八十有九。 dĩ trinh quán ngũ niên thập nhất nguyệt thập lục nhật 。chung ư hóa độ tự viện 。xuân thu bát thập hữu cửu 。 主上崇敬情深贈帛。為其追福。以其月二十二日。 chủ thượng sùng kính Tình thâm tặng bạch 。vi/vì/vị kỳ truy phước 。dĩ kỳ nguyệt nhị thập nhị nhật 。 奉靈魄於終南山。遵邕之遺令也。 phụng linh phách ư Chung Nam sơn 。tuân ung chi di lệnh dã 。 門徒收其舍利。起塔於行之塔左。 môn đồ thu kỳ xá lợi 。khởi tháp ư hạnh/hành/hàng chi tháp tả 。 邕風範凝正行業精嚴。卑辭屈己體道藏用。 ung phong phạm ngưng chánh hành nghiệp tinh nghiêm 。ti từ khuất kỷ thể đạo tạng dụng 。 及委質寒林悲纏朝野。僉以身死名滅世有斯人。 cập ủy chất hàn lâm bi triền triêu dã 。thiêm dĩ thân tử danh diệt thế hữu tư nhân 。 敢樹玄石用陳令範。左庶子李百藥製文。 cảm thụ/thọ huyền thạch dụng trần lệnh phạm 。tả thứ tử lý bách dược chế văn 。 率更令歐陽詢書。文筆新華多增傳本。 suất cánh lệnh âu dương tuân thư 。văn bút tân hoa đa tăng truyền bổn 。 故累誦野外矣。 cố luy tụng dã ngoại hĩ 。 釋灌頂。字法雲。俗姓吳氏。常州義興人也。 thích quán đảnh 。tự pháp vân 。tục tính ngô thị 。thường châu nghĩa hưng nhân dã 。 祖世避地東甌。因而不返。 tổ thế tị địa Đông âu 。nhân nhi bất phản 。 今為臨海之章安焉父夭早亡。母親鞠養。生甫三月。 kim vi/vì/vị lâm hải chi chương an yên phụ yêu tảo vong 。mẫu thân cúc dưỡng 。sanh phủ tam nguyệt 。 孩而欲名。思審物類未知所目。 hài nhi dục danh 。tư thẩm vật loại vị tri sở mục 。 母夜稱佛法僧名。頂仍口斆。音句清辯同共驚異。 mẫu dạ xưng Phật pháp tăng danh 。đảnh/đính nhưng khẩu hiệu 。âm cú thanh biện đồng cộng kinh dị 。 因告攝靜寺慧拯法師。聞而歎曰。此子非凡。 nhân cáo nhiếp tĩnh tự tuệ chửng Pháp sư 。văn nhi thán viết 。thử tử phi phàm 。 即以非凡為字。及年七歲還為拯公弟子。 tức dĩ phi phàm vi/vì/vị tự 。cập niên thất tuế hoàn vi/vì/vị chửng công đệ-tử 。 日進文詞。玄儒並騖清藻才綺。即譽當時。 nhật tiến/tấn văn từ 。huyền nho tịnh vụ thanh tảo tài ỷ/khỉ 。tức dự đương thời 。 年登二十。進具奉儀。德瓶油鉢彌所留思。 niên đăng nhị thập 。tiến cụ phụng nghi 。đức bình du bát di sở lưu tư 。 洎拯師厭世。沐道天台。承習定綱罔有虧緒。 kịp chửng sư yếm thế 。mộc đạo Thiên Thai 。thừa tập định cương võng hữu khuy tự 。 陳至德元年。從智顗禪主出居光宅。 trần chí đức nguyên niên 。tùng trí ỷ Thiền chủ xuất cư quang trạch 。 研繹觀門頻蒙印可。逮陳氏失馭。隨師上江。 nghiên dịch quán môn tần mông ấn khả 。đãi trần thị thất ngự 。tùy sư thượng giang 。 勝地名山盡皆遊憩。三宮廬阜九向衡峯。 thắng địa danh sơn tận giai du khế 。tam cung lư phụ cửu hướng hành phong 。 無不揖迹依迎訪問遺逸。 vô bất ấp tích y nghênh phóng vấn di dật 。 後屆荊部停玉泉寺。傳法轉化教敷西楚。開皇十一年。 hậu giới kinh bộ đình ngọc tuyền tự 。truyền Pháp chuyển hóa giáo phu Tây sở 。khai hoàng thập nhất niên 。 晉王作鎮揚州。陪從智者戾止(邱-丘+千)溝。 tấn Vương tác trấn dương châu 。bồi tùng trí giả lệ chỉ (khâu -khâu +thiên )câu 。 居禪眾寺。為法上將。日討幽求。俄隨智者。 cư Thiền chúng tự 。vi/vì/vị pháp thượng tướng 。nhật thảo u cầu 。nga tùy trí giả 。 東旋止于台岳。晚出稱心精舍開講法華。 Đông toàn chỉ vu đài nhạc 。vãn xuất xưng tâm Tịnh Xá khai giảng Pháp hoa 。 跨朗籠基超於雲印。方集奔隨負篋屯涌。 khóa lãng lung cơ siêu ư vân ấn 。phương tập bôn tùy phụ khiếp truân dũng 。 有吉藏法師。興皇入室。嘉祥結肆獨擅浙東。 hữu cát tạng Pháp sư 。hưng hoàng nhập thất 。gia tường kết/kiết tứ độc thiện chiết Đông 。 聞稱心道勝意之未許。 văn xưng tâm đạo Thắng ý chi vị hứa 。 求借義記尋閱淺深。乃知體解心醉有所從矣。 cầu tá nghĩa kí tầm duyệt thiển thâm 。nãi tri thể giải tâm túy hữu sở tùng hĩ 。 因癈講散眾投足天台餐稟法華發誓弘演。 nhân 癈giảng tán chúng đầu túc Thiên Thai xan bẩm Pháp hoa phát thệ hoằng diễn 。 至十七年智者現疾。瞻侍曉夕艱劬盡心。 chí thập thất niên trí giả hiện tật 。chiêm thị hiểu tịch gian cù tận tâm 。 爰及滅度親承遺旨。乃奉留書并諸信物。 viên cập diệt độ thân thừa di chỉ 。nãi phụng lưu thư tinh chư tín vật 。 哀泣跪授。晉王五體投地悲淚頂受。 ai khấp quỵ thọ/thụ 。tấn Vương ngũ thể đầu địa bi lệ đính/đảnh thọ 。 事遵賓禮情敦法親。尋遣揚州總管府司馬王弘。 sự tuân tân lễ Tình đôn Pháp thân 。tầm khiển dương châu tổng quản phủ ti mã Vương hoằng 。 送頂還山為智者設千僧齋置國清寺。 tống đảnh/đính hoàn sơn vi/vì/vị trí giả thiết thiên tăng trai trí quốc thanh tự 。 即昔有晉曇光道猷之故迹也。前峯佛隴寺號修禪。 tức tích hữu tấn đàm quang đạo du chi cố tích dã 。tiền phong Phật lũng tự hiệu tu Thiền 。 在陳之日智者初建隴南十里。地曰丹丘。 tại trần chi nhật trí giả sơ kiến lũng Nam thập lý 。địa viết đan khâu 。 經行平正瞻望顯博。智者標基刊木。 kinh hành bình chánh chiêm vọng hiển bác 。trí giả tiêu cơ khan mộc 。 欲建道場。未果。心期。故遺囑斯在。 dục kiến đạo tràng 。vị quả 。tâm kỳ 。cố di chúc tư tại 。 王工入谷即事修營。置臬引繩一依舊旨。仁壽元年。 Vương công nhập cốc tức sự tu doanh 。trí nghiệt dẫn thằng nhất y cựu chỉ 。nhân thọ nguyên niên 。 晉王入嗣東巡本國。萬里川途人野畢慶。 tấn Vương nhập tự Đông tuần bổn quốc 。vạn lý xuyên đồ nhân dã tất khánh 。 頂以檀越昇位寺宇初成。出山參賀。 đảnh/đính dĩ đàn việt thăng vị tự vũ sơ thành 。xuất sơn tham hạ 。 遂蒙引見。慰問重疊酬對如響言無失厝。 toại mông dẫn kiến 。úy vấn trọng điệp thù đối như hưởng ngôn vô thất thố 。 臣主榮歎。又遣員外散騎侍郎張乾威送還山寺。 Thần chủ vinh thán 。hựu khiển viên ngoại tán kị thị 郎trương kiền uy tống hoàn sơn tự 。 施物三千段(疊*毛)三百領。又設千僧齋。 thí vật tam thiên đoạn (điệp *mao )tam bách lĩnh 。hựu thiết thiên tăng trai 。 寺廟臺殿更加修緝。故丹青之飾亂發朝霞。 tự miếu đài điện cánh gia tu tập 。cố đan thanh chi sức loạn phát triêu hà 。 松竹之嶺奄同被錦。斯寔海西之壯觀也。 tùng trúc chi lĩnh yểm đồng bị cẩm 。tư thật hải Tây chi tráng quán dã 。 遠符智者之言。具如彼傳。仁壽二年下令延請云。 viễn phù trí giả chi ngôn 。cụ như bỉ truyền 。nhân thọ nhị niên hạ lệnh duyên thỉnh vân 。 夏序炎赫道體休宜。禪悅資神故多佳致。 hạ tự viêm hách đạo thể hưu nghi 。Thiền duyệt tư Thần cố đa giai trí 。 近令慧日道場莊論二師講淨名經。 cận lệnh tuệ nhật đạo tràng trang luận nhị sư giảng tịnh danh Kinh 。 全用智者義疏判釋經文。禪師既是大師高足。 toàn dụng trí giả nghĩa sớ phán thích Kinh văn 。Thiền sư ký thị Đại sư cao túc 。 法門委寄。令遣延屈。必希霈然。并法華經疏。 Pháp môn ủy kí 。lệnh khiển duyên khuất 。tất hy bái nhiên 。tinh Pháp Hoa Kinh sớ 。 隨使入京也。佇遲來儀書不盡意。 tùy sử nhập kinh dã 。trữ trì lai nghi thư bất tận ý 。 頂持衣負錫高步入宮。三夏闡弘。副君欣戴。 đảnh/đính trì y phụ tích cao bộ nhập cung 。tam hạ xiển hoằng 。phó quân hân đái 。 每至深契無不伸請。並隨問接對。 mỗi chí thâm khế vô bất thân thỉnh 。tịnh tùy vấn tiếp đối 。 周統玄籍。後遣信送還。嚫遺隆倍。大業七年。 châu thống huyền tịch 。hậu khiển tín tống hoàn 。sấn di long bội 。Đại nghiệp thất niên 。 治兵涿野親總元戎。將欲蕩一東夷用清文軌。 trì binh trác dã thân tổng nguyên nhung 。tướng dục đãng nhất Đông di dụng thanh văn quỹ 。 因問左右備敘軒皇。先壯阪泉之戮暴。 nhân vấn tả hữu bị tự hiên hoàng 。tiên tráng phản tuyền chi lục bạo 。 後歎峒山之問道。追思智者感慕動容。 hậu thán đồng sơn chi vấn đạo 。truy tư trí giả cảm mộ động dung 。 下勅迎頂遠至行所。 hạ sắc nghênh đảnh/đính viễn chí hạnh/hành/hàng sở 。 引見天扆敘以同學之歡。又遣侍郎吳旻送還台寺。 dẫn kiến Thiên ỷ tự dĩ đồng học chi hoan 。hựu khiển thị 郎ngô mân tống hoàn đài tự 。 爾後王人繼至房無虛月。頂縱懷丘壑絕迹世累。 nhĩ hậu Vương nhân kế chí phòng vô hư nguyệt 。đảnh/đính túng hoài khâu hác tuyệt tích thế luy 。 定慧兩修語默雙化。乃有名僧大德。 định tuệ lượng (lưỡng) tu ngữ mặc song hóa 。nãi hữu danh tăng Đại Đức 。 近城遠方希覩三觀十如及以心塵使性。 cận thành viễn phương hy đổ tam quán thập như cập dĩ tâm trần sử tánh 。 並拜首投身請祈天鼓。皆疏瀹情性澡雪胸襟。 tịnh bái thủ đầu thân thỉnh kì Thiên cổ 。giai sớ thược Tình tánh táo tuyết hung khâm 。 三業屢增二嚴無盡。忽以貞觀六年八月七日。 tam nghiệp lũ tăng nhị nghiêm vô tận 。hốt dĩ trinh quán lục niên bát nguyệt thất nhật 。 終於國清寺房。春秋七十有二。 chung ư quốc thanh tự phòng 。xuân thu thất thập hữu nhị 。 初薄示輕疾無論藥療。而室有異香。臨終命弟子曰。 sơ bạc thị khinh tật vô luận dược liệu 。nhi thất hữu dị hương 。lâm chung mạng đệ-tử viết 。 彌勒經說。佛入城日香煙若雲。汝多燒香。 Di lặc Kinh thuyết 。Phật nhập thành nhật hương yên nhược/nhã vân 。nhữ đa thiêu hương 。 吾將去矣。因伸遺誡。詞理妙切。 ngô tướng khứ hĩ 。nhân thân di giới 。từ lý diệu thiết 。 門人眾侶瞻仰涕零。忽自起合掌如有所敬。 môn nhân chúng lữ chiêm ngưỡng thế linh 。hốt tự khởi hợp chưởng như hữu sở kính 。 發口三稱阿彌陀佛。低身就臥累手當心。色貌歡愉。 phát khẩu tam xưng A Di Đà Phật 。đê thân tựu ngọa luy thủ đương tâm 。sắc mạo hoan du 。 奄然而逝。舉體柔軟。 yểm nhiên nhi thệ 。cử thể nhu nhuyễn 。 頂暖經日嘗有同學智晞。顗之親度。清亮有名。 đảnh/đính noãn Kinh nhật thường hữu đồng học trí hi 。ỷ chi thân độ 。thanh lượng hữu danh 。 先以貞觀元年卒。臨終云。吾生兜率矣。見先師智者。 tiên dĩ trinh quán nguyên niên tốt 。lâm chung vân 。ngô sanh Đâu Suất hĩ 。kiến tiên sư trí giả 。 寶坐行列皆悉有人。惟一座獨空。 bảo tọa hạnh/hành/hàng liệt giai tất hữu nhân 。duy nhất tọa độc không 。 云却後六年灌頂法師昇此說法。焚香驗旨。 vân khước hậu lục niên quán đảnh Pháp sư thăng thử thuyết Pháp 。phần hương nghiệm chỉ 。 即慈尊降迎。計歲論期。審晞不謬矣。 tức từ tôn hàng nghênh 。kế tuế luận kỳ 。thẩm hi bất mậu hĩ 。 以其月九日窆于寺之南山。遠近奔號諠震林谷。 dĩ kỳ nguyệt cửu nhật biếm vu tự chi Nam sơn 。viễn cận bôn hiệu huyên chấn lâm cốc 。 初頂化流囂俗神用弘方。村人於法龍。 sơ đảnh/đính hóa lưu hiêu tục Thần dụng hoằng phương 。thôn nhân ư Pháp long 。 去山三十餘里。染患將絕眾治不愈。 khứ sơn tam thập dư lý 。nhiễm hoạn tướng tuyệt chúng trì bất dũ 。 其子奔馳入山祈救。頂為轉法華經。焚旃檀香。 kỳ tử bôn trì nhập sơn kì cứu 。đảnh/đính vi/vì/vị chuyển Pháp Hoa Kinh 。phần chiên đàn hương 。 病者雖遠。乃聞檀香入鼻。應時痊復。 bệnh giả tuy viễn 。nãi văn đàn hương nhập tỳ 。ưng thời thuyên phục 。 又樂安南嶺地曰安洲。碧樹青溪泉流伏溺人逕不通。 hựu lạc/nhạc an Nam lĩnh địa viết an châu 。bích thụ/thọ thanh khê tuyền lưu phục nịch nhân kính bất thông 。 頂留連愛翫。顧而誓曰。若使斯地夷坦。 đảnh/đính lưu liên ái ngoạn 。cố nhi thệ viết 。nhược/nhã sử tư địa di thản 。 當來此講經。曾未浹旬。 đương lai thử giảng Kinh 。tằng vị tiếp tuần 。 白砂遍涌平如玉鏡頂以感通相顯不違前願。 bạch sa biến dũng bình như ngọc kính đảnh/đính dĩ cảm thông tướng hiển bất vi tiền nguyện 。 仍講法華金光明二部。用酬靈意。 nhưng giảng Pháp hoa kim quang minh nhị bộ 。dụng thù linh ý 。 嘗於章安攝靜寺講涅槃經。值海賊上抄道俗奔委。 thường ư chương an nhiếp tĩnh tự giảng Niết Bàn Kinh 。trị hải tặc thượng sao đạo tục bôn ủy 。 頂方撾鍾就講。顏無懾懼。賊徒麾幡詣寺。 đảnh/đính phương qua chung tựu giảng 。nhan vô nhiếp cụ 。tặc đồ huy phan/phiên nghệ tự 。 忽見兵旗曜日持弓執戟人皆丈餘雄悍奮發。 hốt kiến binh kỳ diệu nhật trì cung chấp kích nhân giai trượng dư hùng hãn phấn phát 。 群覩驚懅一時退散。甞於佛隴。 quần đổ kinh 懅nhất thời thoái tán 。甞ư Phật lũng 。 講暇携引學徒。累石為塔。別須二片用搆塔門。 giảng hạ huề dẫn học đồ 。luy thạch vi/vì/vị tháp 。biệt tu nhị phiến dụng cấu tháp môn 。 弟子光英。先以車運一石。咸疑厚大。 đệ-tử quang anh 。tiên dĩ xa vận nhất thạch 。hàm nghi hậu Đại 。 更欲旁求復勞人力。頂舉杖聊撝。前所運石颯然驚裂。 cánh dục bàng cầu phục lao nhân lực 。đảnh/đính cử trượng liêu 撝。tiền sở vận thạch táp nhiên kinh liệt 。 遂折為兩段。厚薄等均用施塔戶。 toại chiết vi/vì/vị lượng (lưỡng) đoạn 。hậu bạc đẳng quân dụng thí tháp hộ 。 宛如舊契。若斯靈應其相寔多。 uyển như cựu khế 。nhược/nhã tư linh ưng kỳ tướng thật đa 。 自頂受業天台又稟道衡岳。思顗三世宗歸莫二。 tự đảnh/đính thọ nghiệp Thiên Thai hựu bẩm đạo hành nhạc 。tư ỷ tam thế tông quy mạc nhị 。 若觀若講常依法華。又講涅槃金光明淨名等經。 nhược/nhã quán nhược/nhã giảng thường y Pháp hoa 。hựu giảng Niết-Bàn kim quang minh tịnh danh đẳng Kinh 。 及說圓頓止觀四念等法門。其遍不少。 cập thuyết viên đốn chỉ quán tứ niệm đẳng Pháp môn 。kỳ biến bất thiểu 。 且智者辯才雲行雨施。或同天網乍擬瓔珞。 thả trí giả biện tài vân hạnh/hành/hàng vũ thí 。hoặc đồng Thiên võng sạ nghĩ anh lạc 。 能持能領唯頂一人。其私記智者詞旨。 năng trì năng lĩnh duy đảnh/đính nhất nhân 。kỳ tư kí trí giả từ chỉ 。 及自製義記。并雜文等題目。並勒于碑陰。弟子光英。 cập tự chế nghĩa kí 。tinh tạp văn đẳng đề mục 。tịnh lặc vu bi uẩn 。đệ-tử quang anh 。 後生標俊優柔教義。 hậu sanh tiêu tuấn ưu nhu giáo nghĩa 。 與國清寺眾僉共紀其行。樹其碑于寺之門。 dữ quốc thanh tự chúng thiêm cọng kỉ kỳ hạnh/hành/hàng 。thụ/thọ kỳ bi vu tự chi môn 。 常州弘善寺沙門法宣為文。其詞甚麗。見于別集。 thường châu hoằng thiện tự Sa Môn Pháp tuyên vi/vì/vị văn 。kỳ từ thậm lệ 。kiến vu biệt tập 。 釋智璪。俗姓張氏。清河人。 thích trí tảo 。tục tính trương thị 。thanh hà nhân 。 晉室播遷寓居臨海。祖元秀梁倉部侍郎。任臨海內史。 tấn thất bá Thiên ngụ cư lâm hải 。tổ nguyên tú lương thương bộ thị 郎。nhâm lâm hải nội sử 。 父文懷陳中兵將軍。璪受經之歲。 phụ văn hoài trần trung binh tướng quân 。tảo thọ/thụ Kinh chi tuế 。 言無虛發行不慚人。親里鄉隣深加敬愛。 ngôn vô hư phát hạnh/hành/hàng bất tàm nhân 。thân lý hương lân thâm gia kính ái 。 年登十七二親俱逝。慘服纔釋便染疾病。 niên đăng thập thất nhị thân câu thệ 。thảm phục tài thích tiện nhiễm tật bệnh 。 頻經歲月醫藥無効。仍於靜夜策杖曳疾。 tần Kinh tuế nguyệt y dược vô hiệu 。nhưng ư tĩnh dạ sách trượng duệ tật 。 出到中庭向月而臥。至心專念。 xuất đáo trung đình hướng nguyệt nhi ngọa 。chí tâm chuyên niệm 。 月光菩薩惟願大悲濟我沈痾。如是繫念遂經旬朔。 nguyệt quang Bồ Tát duy nguyện đại bi tế ngã trầm A 。như thị hệ niệm toại Kinh tuần sóc 。 於中夜間夢見一人。形色非常。從東方來。謂璪曰。 ư trung dạ gian mộng kiến nhất nhân 。hình sắc phi thường 。tùng Đông phương lai 。vị tảo viết 。 我今故來為汝治病。即以口就璪身。 ngã kim cố lai vi/vì/vị nhữ trì bệnh 。tức dĩ khẩu tựu tảo thân 。 次第吸(口*數)。三夜如此。因爾稍痊。 thứ đệ hấp (khẩu *số )。tam dạ như thử 。nhân nhĩ sảo thuyên 。 深知三寶是我依救。遂求離俗。 thâm tri Tam Bảo thị ngã y cứu 。toại cầu ly tục 。 便投安寧寺慧憑法師以為弟子。逖聞智者軌行超群為世良導。 tiện đầu an ninh tự tuệ bằng Pháp sư dĩ vi/vì/vị đệ-tử 。địch văn trí giả quỹ hạnh/hành/hàng siêu quần vi/vì/vị thế lương đạo 。 即泛舸豐流直指台岫。伏膺受道。 tức phiếm khả phong lưu trực chỉ đài tụ 。phục ưng thọ/thụ đạo 。 乃遣行法華懺悔。第二七日初夜懺訖。 nãi khiển hạnh/hành/hàng Pháp hoa sám hối 。đệ nhị thất nhật sơ dạ sám cật 。 還就禪床始欲安坐。乃見九頭龍從地涌出上昇虛空。 hoàn tựu Thiền sàng thủy dục an tọa 。nãi kiến cửu đầu long tùng địa dũng xuất thượng thăng hư không 。 明旦諮白。云此是表九道眾生聞法華經。 minh đán ti bạch 。vân thử thị biểu cửu đạo chúng sanh văn Pháp Hoa Kinh 。 將來之世破無明地入法性空耳。 tướng lai chi thế phá vô minh địa nhập Pháp tánh không nhĩ 。 又陳至德四年永陽王伯智。作牧仙都。 hựu trần chí đức tứ niên vĩnh dương Vương bá trí 。tác mục tiên đô 。 迎屈智者來于鎮所。璪隨師受請同赴稽山。 nghênh khuất trí giả lai vu trấn sở 。tảo tùy sư thọ/thụ thỉnh đồng phó kê sơn 。 九旬坐訖仍即辭王。往寶林山寺行法華三昧。 cửu tuần tọa cật nhưng tức từ Vương 。vãng Bảo lâm sơn tự hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội 。 初日初夜如有人來搖動戶扇。璪即問之。 sơ nhật sơ dạ như hữu nhân lai dao động hộ phiến 。tảo tức vấn chi 。 汝是何人夜來搖戶。即長聲答云。 nhữ thị hà nhân dạ lai diêu/dao hộ 。tức trường/trưởng thanh đáp vân 。 我來看燈耳。頻經數過。問答如前。 ngã lai khán đăng nhĩ 。tần Kinh số quá/qua 。vấn đáp như tiền 。 其寺內先有大德慧成禪師。夜具聞之。謂弟子曰。 kỳ tự nội tiên hữu Đại Đức tuệ thành Thiền sư 。dạ cụ văn chi 。vị đệ-tử viết 。 彼堂內從來有大惡鬼。 bỉ đường nội tòng lai hữu Đại ác quỷ 。 今聞此聲必是鬼來取一人也。天將欲曉。成師扣戶而喚璪。 kim văn thử thanh tất thị quỷ lai thủ nhất nhân dã 。Thiên tướng dục hiểu 。thành sư khấu hộ nhi hoán tảo 。 未暇得應便繞堂唱云。苦哉苦哉其人了也。 vị hạ đắc ưng tiện nhiễu đường xướng vân 。khổ tai khổ tai kỳ nhân liễu dã 。 璪即開戶問意。答云。汝猶在耶。 tảo tức khai hộ vấn ý 。đáp vân 。nhữ do tại da 。 吾謂昨夜鬼已害汝。故此嗟耳。成師以事諮王。 ngô vị tạc dạ quỷ dĩ hại nhữ 。cố thử ta nhĩ 。thành sư dĩ sự ti Vương 。 王遣數十人執仗防護。璪謂防人曰。命由業也。 Vương khiển số thập nhân chấp trượng phòng hộ 。tảo vị phòng nhân viết 。mạng do nghiệp dã 。 豈是防護之所加乎。願諸仁者將領還城。 khởi thị phòng hộ chi sở gia hồ 。nguyện chư nhân giả tướng lĩnh hoàn thành 。 啟王云爾。防人去後。第二日夜鬼入堂內。 khải Vương vân nhĩ 。phòng nhân khứ hậu 。đệ nhị nhật dạ quỷ nhập đường nội 。 搥壁打柱周遍東西。堂內六燈。璪即滅五留一。 trùy bích đả trụ chu biến Đông Tây 。đường nội lục đăng 。tảo tức diệt ngũ lưu nhất 。 行道坐禪誦經坦然無懼。 hành đạo tọa Thiền tụng Kinh thản nhiên vô cụ 。 於三七日中事恒如此。行法將訖。見一青衣童子。 ư tam thất nhật trung sự hằng như thử 。hạnh/hành/hàng pháp tướng cật 。kiến nhất thanh y Đồng tử 。 稱讚善哉言已不現。雖值此二緣心無憂喜。 xưng tán Thiện tai ngôn dĩ bất hiện 。tuy trị thử nhị duyên tâm Vô ưu hỉ 。 璪又因事出往會稽。路由剡縣孝行村乞食。 tảo hựu nhân sự xuất vãng hội kê 。lộ do diệm huyền hiếu hạnh/hành/hàng thôn khất thực 。 主人誤煮毒椹設。璪食竟進趣前途。 chủ nhân ngộ chử độc châm thiết 。tảo thực/tự cánh tiến/tấn thú tiền đồ 。 主人於後噉此餘殘。並皆吐痢若死等苦。隣人見之。 chủ nhân ư hậu đạm thử dư tàn 。tịnh giai thổ lị nhược/nhã tử đẳng khổ 。lân nhân kiến chi 。 即持藥追璪。十里方及。見璪快行無恙。 tức trì dược truy tảo 。thập lý phương cập 。kiến tảo khoái hạnh/hành/hàng vô dạng 。 問曰。何故見尋。具陳上事。便笑而答曰。 vấn viết 。hà cố kiến tầm 。cụ trần thượng sự 。tiện tiếu nhi đáp viết 。 貧道無他可棄藥反蹤。不須見逐。 bần đạo vô tha khả khí dược phản tung 。bất tu kiến trục 。 驗之道力所薰。故毒不能傷也。又隋大業元年。 nghiệm chi đạo lực sở huân 。cố độc bất năng thương dã 。hựu tùy Đại nghiệp nguyên niên 。 駕幸江都。璪銜僧命出參引見內殿。 giá hạnh giang đô 。tảo hàm tăng mạng xuất tham dẫn kiến nội điện 。 御遙見璪即便避席命令前坐。種種顧問。 ngự dao kiến tảo tức tiện tị tịch mạng lệnh tiền tọa 。chủng chủng cố vấn 。 便遣通事舍人盧正方。送璪還山。 tiện khiển thông sự xá nhân lô chánh phương 。tống tảo hoàn sơn 。 為智者設一千僧齋。度四十九人出家。 vi/vì/vị trí giả thiết nhất thiên tăng trai 。độ tứ thập cửu nhân xuất gia 。 施寺物二千段米三千石并香酥等。又為寺造四周土牆。 thí tự vật nhị thiên đoạn mễ tam thiên thạch tinh hương tô đẳng 。hựu vi/vì/vị tự tạo tứ châu độ tường 。 大業六年又往楊州參見。仍遣給事侍郎許善心。 Đại nghiệp lục niên hựu vãng dương châu tham kiến 。nhưng khiển cấp sự thị 郎hứa thiện tâm 。 送還山。又為智者設一千僧齋。 tống hoàn sơn 。hựu vi/vì/vị trí giả thiết nhất thiên tăng trai 。 度一百人出家。施寺物一千段。嚫齋僧人絹一匹。 độ nhất bách nhân xuất gia 。thí tự vật nhất thiên đoạn 。sấn trai tăng nhân quyên nhất thất 。 七年又往涿郡參。勞謝遠來。 thất niên hựu vãng trác quận tham 。lao tạ viễn lai 。 施寺物五百段。遣五十人執仗防援還山。 thí tự vật ngũ bách đoạn 。khiển ngũ thập nhân chấp trượng phòng viên hoàn sơn 。 凡經八迴參見天子。並蒙喜悅供給豐厚。 phàm Kinh bát hồi tham kiến Thiên Tử 。tịnh mông hỉ duyệt cung cấp phong hậu 。 以貞觀十二年卒於寺。春秋八十三矣。 dĩ trinh quán thập nhị niên tốt ư tự 。xuân thu bát thập tam hĩ 。 釋普明。本名法京。俗姓朱氏。會稽人。 thích phổ minh 。bổn danh Pháp kinh 。tục tính chu thị 。hội kê nhân 。 少小志操有異恒童。口常稱佛。聚砂以為福事。 thiểu tiểu chí thao hữu dị hằng đồng 。khẩu thường xưng Phật 。tụ sa dĩ vi/vì/vị phước sự 。 蒿艾以為殿塔。不俗談戲。惟志崇法。 hao ngải dĩ vi/vì/vị điện tháp 。bất tục đàm hí 。duy chí sùng Pháp 。 有僧乞食因即勸云。郎子既有善性。 hữu tăng khất thực nhân tức khuyến vân 。郎tử ký hữu thiện tánh 。 可向天台山出家。其中有四依菩薩在彼說法。 khả hướng Thiên Thai sơn xuất gia 。kỳ trung hữu tứ y Bồ Tát tại bỉ thuyết Pháp 。 遂以陳太建十四年。踰山越澗來入天台。 toại dĩ trần thái kiến thập tứ niên 。du sơn việt giản lai nhập Thiên Thai 。 正值智者處坐說法。下講竟。 chánh trị trí giả xứ/xử tọa thuyết Pháp 。hạ giảng cánh 。 頂禮歸依願盡此生以為弟子。智者笑云。 đảnh lễ quy y nguyện tận thử sanh dĩ vi/vì/vị đệ-tử 。trí giả tiếu vân 。 宿誓願力今得相遇。曉夕左右伏膺無懈。 tú thệ nguyện lực kim đắc tướng ngộ 。hiểu tịch tả hữu phục ưng vô giải 。 專求禪法兼行方等般舟觀音懺悔。誦法華經一部。 chuyên cầu Thiền pháp kiêm hạnh/hành/hàng phương đẳng ba/bát châu Quán-Âm sám hối 。tụng Pháp Hoa Kinh nhất bộ 。 至禎明元年。陳主勅迎智者出都。 chí trinh minh nguyên niên 。trần chủ sắc nghênh trí giả xuất đô 。 從往金陵居光宅寺。專以禪思為業。同堂坐者奉命檢校。 tùng vãng kim lăng cư quang trạch tự 。chuyên dĩ Thiền tư vi/vì/vị nghiệp 。đồng đường tọa giả phụng mạng kiểm giáo 。 俄而陳國云亡。智者即上江州廬山東林寺。 nga nhi trần quốc vân vong 。trí giả tức thượng giang châu Lư sơn Đông lâm tự 。 明於陶侃瑞像閣內。行觀音懺法。 minh ư đào khản thụy tượng các nội 。hạnh/hành/hàng Quán-Âm sám pháp 。 冬十一月身不衣絮苦節行道。見一僧云。 đông thập nhất nguyệt thân bất y nhứ khổ tiết hành đạo 。kiến nhất tăng vân 。 所名法京未為嘉稱。可改為普明。 sở danh Pháp kinh vị vi/vì/vị gia xưng 。khả cải vi/vì/vị phổ minh 。 此名曉朗照了三世。懺訖啟智者述之。便云。此冥中所示。 thử danh hiểu lãng chiếu liễu tam thế 。sám cật khải trí giả thuật chi 。tiện vân 。thử minh trung sở thị 。 宜即改舊從新。又隨智者往荊州玉泉寺。 nghi tức cải cựu tùng tân 。hựu tùy trí giả vãng kinh châu ngọc tuyền tự 。 每於泉側練若專思。 mỗi ư tuyền trắc luyện nhã chuyên tư 。 智者反路台峯令造大鍾。天台供養。江陵道俗競為經營。 trí giả phản lộ đài phong lệnh tạo Đại chung 。Thiên Thai cúng dường 。giang lăng đạo tục cạnh vi/vì/vị kinh doanh 。 當欲鑄時。盲人來看。明懸鑒機知相不吉。 đương dục chú thời 。manh nhân lai khán 。minh huyền giám ky tri tướng bất cát 。 果爾開模鍾破缺。仍即倍工修造。約語眾中。 quả nhĩ khai mô chung phá khuyết 。nhưng tức bội công tu tạo 。ước ngữ chúng trung 。 支不具者勿來看鑄。 chi bất cụ giả vật lai khán chú 。 遂得了亮錚鑅聲七十里。鍾今見在佛隴上寺。 toại đắc liễu lượng tranh 鑅thanh thất thập lý 。chung kim kiến tại Phật lũng thượng tự 。 後還國清所住之房。去水懸遠。房頭空地純是礓石。 hậu hoàn quốc thanh sở trụ chi phòng 。khứ thủy huyền viễn 。phòng đầu không địa thuần thị 礓thạch 。 乃懷念曰。若令此石出水。豈不快乎。言竟數日。 nãi hoài niệm viết 。nhược/nhã lệnh thử thạch xuất thủy 。khởi bất khoái hồ 。ngôn cánh số nhật 。 石中泉溜周給東西。國清精舍隨高置立。 thạch trung tuyền lựu châu cấp Đông Tây 。quốc thanh Tịnh Xá tùy cao trí lập 。 明以講堂狹小欲毀廣之。共頂禪師商量。 minh dĩ giảng đường hiệp tiểu dục hủy quảng chi 。cọng đảnh/đính Thiền sư thương lượng 。 頂勸勿改。有括州都督周孝節。 đảnh/đính khuyến vật cải 。hữu quát châu đô đốc châu hiếu tiết 。 遙聞此事即施杉柱泛海送來。頂向赤城。 dao văn thử sự tức thí sam trụ phiếm hải tống lai 。đảnh/đính hướng xích thành 。 感見明身長一十餘丈。高出松林之上。翼從數十許人。 cảm kiến minh thân trường/trưởng nhất thập dư trượng 。cao xuất tùng lâm chi thượng 。dực tòng số thập hứa nhân 。 語頂曰。兄勿苦諫。事願剋成。頂知神異。 ngữ đảnh/đính viết 。huynh vật khổ gián 。sự nguyện khắc thành 。đảnh/đính tri thần dị 。 合掌對云。不敢更諫。一依仁者。 hợp chưởng đối vân 。bất cảm cánh gián 。nhất y nhân giả 。 竪堂之日感動山王。晨朝隱軫狀若雷震。 thọ đường chi nhật cảm động sơn vương 。thần triêu ẩn chẩn trạng nhược/nhã lôi chấn 。 摧樹傾枝闊百步許。自佛壟下直到於寺。 tồi thụ/thọ khuynh chi khoát bách bộ hứa 。tự Phật lũng hạ trực đáo ư tự 。 至乎日沒還返舊蹤。砰砰磕磕勢若初至。 chí hồ nhật một hoàn phản cựu tung 。砰砰khái khái thế nhược/nhã sơ chí 。 又願共道俗造當殿金銅盧舍那像坐身丈六。 hựu nguyện cọng đạo tục tạo đương điện kim đồng Lô-xá-na tượng tọa thân trượng lục 。 時有一人稱從槽溪村來。 thời hữu nhất nhân xưng tùng tào khê thôn lai 。 施金十一兩用入像身。問其姓名終不肯說。禮拜辭退。 thí kim thập nhất lượng (lưỡng) dụng nhập tượng thân 。vấn kỳ tính danh chung bất khẳng thuyết 。lễ bái từ thoái 。 周訪彼村無人識者。 châu phóng bỉ thôn vô nhân thức giả 。 又比房侍者恒聞房內共人語話。陰伺察視不見別形。 hựu bỉ phòng thị giả hằng văn phòng nội cọng nhân ngữ thoại 。uẩn tý sát thị bất kiến biệt hình 。 所聽言音唯勸修善。既而化緣就畢。大漸時至。 sở thính ngôn âm duy khuyến tu thiện 。ký nhi hóa duyên tựu tất 。Đại tiệm thời chí 。 清旦呼諸弟子。夫人壽命不可常保。汝等宜知。 thanh đán hô chư đệ-tử 。phu nhân thọ mạng bất khả thường bảo 。nhữ đẳng nghi tri 。 便自脫新淨之衣。著故破者。 tiện tự thoát tân tịnh chi y 。trước/trứ cố phá giả 。 換衣纔竟奄然就滅。春秋八十有六。 hoán y tài cánh yểm nhiên tựu diệt 。xuân thu bát thập hữu lục 。 經二宿左手仍內屈三指。 Kinh nhị tú tả thủ nhưng nội khuất tam chỉ 。 當於其時有房內弟子榮泰難提二人。剃頭沐浴見如此事。即報寺主慧網。 đương ư kỳ thời hữu phòng nội đệ-tử vinh thái Nan-đề nhị nhân 。thế đầu mộc dục kiến như thử sự 。tức báo tự chủ tuệ võng 。 合眾驚集倍慟于懷。然其為性不畜私財。 hợp chúng kinh tập bội đỗng vu hoài 。nhiên kỳ vi/vì/vị tánh bất súc tư tài 。 淅南諸州男女黑白歸向者數不可紀。 tích Nam chư châu nam nữ hắc bạch quy hướng giả số bất khả kỉ 。 所得布施隨緣喜捨。每參隋帝悉蒙命坐。 sở đắc bố thí tùy duyên hỉ xả 。mỗi tham tùy đế tất mông mạng tọa 。 賜絹一百二十段。用充六物。不留寸尺。 tứ quyên nhất bách nhị thập đoạn 。dụng sung lục vật 。bất lưu thốn xích 。 悉造經像。有勅施僧基業。見於寺錄。 tất tạo Kinh tượng 。hữu sắc thí tăng cơ nghiệp 。kiến ư tự lục 。 造金銅尊像小大十軀。悉人中已上十迴作僧施。 tạo kim đồng tôn tượng tiểu Đại thập khu 。tất nhân trung dĩ thượng thập hồi tác tăng thí 。 讀藏經二遍。其外書寫經論。彫畫殿堂。 độc tạng Kinh nhị biến 。kỳ ngoại thư tả Kinh luận 。điêu họa điện đường 。 修諸寺宇。傍為利益。及諸靈驗。功德費用。 tu chư tự vũ 。bàng vi/vì/vị lợi ích 。cập chư linh nghiệm 。công đức phí dụng 。 運心應念即自送來充其支度。不可具載。 vận tâm ưng niệm tức tự tống lai sung kỳ chi độ 。bất khả cụ tái 。 釋智藏。姓魏氏。華州鄭縣人也。 thích Trí Tạng 。tính ngụy thị 。hoa châu trịnh huyền nhân dã 。 十三出家事藹法師。當西魏之世。住長安陟岵寺。 thập tam xuất gia sự ái Pháp sư 。đương Tây ngụy chi thế 。trụ/trú Trường An trắc hỗ tự 。 值周滅法權處俗中。為諸信心之所藏隱。 trị châu diệt pháp quyền xứ/xử tục trung 。vi/vì/vị chư tín tâm chi sở tạng ẩn 。 雖王禁剋切不懼刑憲。剃髮法服曾無變俗。 tuy Vương cấm khắc thiết bất cụ hình hiến 。thế phát pháp phục tằng vô biến tục 。 迄至隋初乃經六載。 hất chí tùy sơ nãi Kinh lục tái 。 晦迹人間不虧道禁。自有同塵莫敢聯類矣。 hối tích nhân gian bất khuy đạo cấm 。tự hữu đồng trần mạc cảm liên loại hĩ 。 移都龍首住大興善。開皇三年。乃卜終南豐谷之東阜。 di đô long thủ trụ/trú Đại hưng thiện 。khai hoàng tam niên 。nãi bốc chung Nam phong cốc chi Đông phụ 。 以為終世之所也。即昔隱淪之故地矣。 dĩ vi/vì/vị chung thế chi sở dã 。tức tích ẩn luân chi cố địa hĩ 。 山水交映邑野相望。接敘皂素日隆化範。 sơn thủy giao ánh ấp dã tướng vọng 。tiếp tự 皂tố nhật long hóa phạm 。 後文帝勅左衛大將軍晉王廣。就山引見。藏曰。 hậu văn đế sắc tả vệ Đại tướng quân tấn Vương quảng 。tựu sơn dẫn kiến 。tạng viết 。 山世乃異。適道不殊。 sơn thế nãi dị 。thích đạo bất thù 。 貧道居山日積意未移想。陛下國主之體。不奪物情為宗。 bần đạo cư sơn nhật tích ý vị di tưởng 。bệ hạ quốc chủ chi thể 。bất đoạt vật Tình vi/vì/vị tông 。 王具聞帝。帝歎訝久之。乃遣內史舍人虞世基。 Vương cụ văn đế 。đế thán nhạ cửu chi 。nãi khiển nội sử xá nhân ngu thế cơ 。 宣勅慰問。并施香油熏爐及三衣什物等。 tuyên sắc úy vấn 。tinh thí hương du huân lô cập tam y thập vật đẳng 。 仍詔所住為豐德寺焉。每至三長之月。 nhưng chiếu sở trụ vi/vì/vị phong đức tự yên 。mỗi chí tam trường/trưởng chi nguyệt 。 藏盛開道化。以智論為言先。 tạng thịnh khai đạo hóa 。dĩ Trí luận vi/vì/vị ngôn tiên 。 凡所登踐者皆理事齊稟。京邑士女傳響相趨。 phàm sở đăng tiễn giả giai lý sự tề bẩm 。kinh ấp sĩ nữ truyền hưởng tướng xu 。 雲結山阿就聞法要。逮武德初歲爰置僧官。 vân kết/kiết sơn a tựu văn Pháp yếu 。đãi vũ đức sơ tuế viên trí tăng quan 。 眾以積善所歸乃處員內。道開物悟深有望焉。 chúng dĩ tích thiện sở quy nãi xứ/xử viên nội 。đạo khai vật ngộ thâm hữu vọng yên 。 雖預僧僚而身非世檢。 tuy dự tăng liêu nhi thân phi thế kiểm 。 時復臨敘終安豐德。以武德八年四月十五日遘疾。 thời phục lâm tự chung an phong đức 。dĩ vũ đức bát niên tứ nguyệt thập ngũ nhật cấu tật 。 少時終於所住。春秋八十五。 thiểu thời chung ư sở trụ 。xuân thu bát thập ngũ 。 然藏青襟入道自檢形神。不資奢靡不欣榮泰。 nhiên tạng thanh khâm nhập đạo tự kiểm hình thần 。bất tư xa mĩ/mị bất hân vinh thái 。 時居興善官供頻繁。願存乞食盡形全德。縱任居僧務。 thời cư hưng thiện quan cung/cúng tần phồn 。nguyện tồn khất thực tận hình toàn đức 。túng nhâm cư tăng vụ 。 夏雨冬氷而此志不移。終不妄噉僧食。 hạ vũ đông băng nhi thử chí bất di 。chung bất vọng đạm tăng thực/tự 。 晚居西郊柏林墓所。頭陀自靜。 vãn cư Tây giao bách lâm mộ sở 。Đầu-đà tự tĩnh 。 文帝出遊遇而結歎。與諸官人等。 văn đế xuất du ngộ nhi kết/kiết thán 。dữ chư quan nhân đẳng 。 各捨所著之衣百有餘聚。藏令村人車運用充寺宇。 các xả sở trước/trứ chi y bách hữu dư tụ 。tạng lệnh thôn nhân xa vận dụng sung tự vũ 。 故使福殿輪奐迴拔林端。靈塔架峯迢然雲表。 cố sử phước điện luân hoán hồi bạt lâm đoan 。linh tháp giá phong điều nhiên vân biểu 。 致有京郊立望得傳遙敬矣。 trí hữu kinh giao lập vọng đắc truyền dao kính hĩ 。 又爰初受具以布大衣重補。厚重可齊四斗。 hựu viên sơ thọ cụ dĩ bố đại y trọng bổ 。hậu trọng khả tề tứ đẩu 。 六十五夏初無一離。受日說欲由來未傳。 lục thập ngũ hạ sơ vô nhất ly 。thọ/thụ nhật thuyết dục do lai vị truyền 。 常坐一食終乎大漸。而狀形超挺唐量八尺二分。 thường tọa nhất thực chung hồ Đại tiệm 。nhi trạng hình siêu đĩnh đường lượng bát xích nhị phần 。 質貌魁梧。峙然峯崿之相。 chất mạo khôi ngô 。trì nhiên phong 崿chi tướng 。 常居寺之南岫四十餘年。面臨深谷目極天際。 thường cư tự chi Nam tụ tứ thập dư niên 。diện lâm thâm cốc mục cực Thiên tế 。 俓途四里幽梗盤岨不易登昇。 俓đồ tứ lý u ngạnh bàn 岨bất dịch đăng thăng 。 而藏手執澡瓶足躡木履。每至食時乘崖而至。午後還上。 nhi tạng thủ chấp táo bình túc niếp mộc lý 。mỗi chí thực thời thừa nhai nhi chí 。ngọ hậu hoàn thượng 。 初無顛墮。因斯以談。亦雄隱之高明者故。 sơ vô điên đọa 。nhân tư dĩ đàm 。diệc hùng ẩn chi cao minh giả cố 。 圖寫象供。于茲存焉。京師慈門寺沙門小曇。 đồ tả tượng cung/cúng 。vu tư tồn yên 。kinh sư từ môn tự Sa Môn tiểu đàm 。 欽藏素業。為建碑于寺門之右。 khâm tạng tố nghiệp 。vi/vì/vị kiến bi vu tự môn chi hữu 。 穎川沙門法琳製文。 dĩnh xuyên Sa Môn pháp lâm chế văn 。 釋法喜。俗姓李。襄陽人也。七歲出家。 thích pháp hỉ 。tục tính lý 。tương dương nhân dã 。thất tuế xuất gia 。 顥禪師為其保傅。顥道素溫贍有聞同侶。 hạo Thiền sư vi/vì/vị kỳ bảo phó 。hạo đạo tố ôn thiệm hữu văn đồng lữ 。 後住禪定。將終前夕。所居房壁自然外崩。顥曰。 hậu trụ/trú Thiền định 。tướng chung tiền tịch 。sở cư phòng bích tự nhiên ngoại băng 。hạo viết 。 依報已乖。吾將即世。於是端坐閉目。 y báo dĩ quai 。ngô tướng tức thế 。ư thị đoan tọa bế mục 。 如有所緣。奄然而卒。初不覺也。 như hữu sở duyên 。yểm nhiên nhi tốt 。sơ bất giác dã 。 自喜恭恪奉侍積經載紀。而顥專修定業略於言誨。 tự hỉ cung khác phụng thị tích Kinh tái kỉ 。nhi hạo chuyên tu định nghiệp lược ư ngôn hối 。 便以觀量知人。審喜機度。事逾先習不肅而成。 tiện dĩ quán lượng tri nhân 。thẩm hỉ ky độ 。sự du tiên tập bất túc nhi thành 。 鑽仰景行惟德是輔。 toản ngưỡng cảnh hạnh/hành/hàng duy đức thị phụ 。 荊州青溪山寺四十餘僧喜為沙彌。親所供奉。晝則炊煮薪蒸。 kinh châu thanh khê sơn tự tứ thập dư tăng hỉ vi/vì/vị sa di 。thân sở cung phụng 。trú tức xuy chử tân chưng 。 夜便誦習經典。山居無炬。燃柴取明。 dạ tiện tụng tập Kinh điển 。sơn cư vô cự 。nhiên sài thủ minh 。 每夕自課誦通一紙。如是累時。所緣通利。 mỗi tịch tự khóa tụng thông nhất chỉ 。như thị luy thời 。sở duyên thông lợi 。 雖學諸經部類。而偏以法華為宗。 tuy học chư Kinh bộ loại 。nhi Thiên dĩ Pháp hoa vi/vì/vị tông 。 常假食息中間兼誦一卷。餘則專以禪業繫念在前。 thường giả thực/tự tức trung gian kiêm tụng nhất quyển 。dư tức chuyên dĩ Thiền nghiệp hệ niệm tại tiền 。 纔有惛心便又溫故。仁壽年內。 tài hữu hôn tâm tiện hựu ôn cố 。nhân thọ niên nội 。 文帝勅召追入京師住禪定寺。供禮隆異。儉行為先。 văn đế sắc triệu truy nhập kinh sư trụ/trú Thiền định tự 。cung/cúng lễ long dị 。kiệm hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tiên 。 接撫同倫。謙虛成德。爰有佛牙舍利。 tiếp phủ đồng luân 。khiêm hư thành đức 。viên hữu Phật nha xá lợi 。 帝里所珍。檠以寶臺處之上室。 đế lý sở trân 。kềnh dĩ bảo đài xứ/xử chi thượng thất 。 璝寶溢目非德不知。大眾以喜行解潛通幽微屢降。 璝bảo dật mục phi đức bất tri 。Đại chúng dĩ hỉ hạnh/hành/hàng giải tiềm thông u vi lũ hàng 。 便以道場相委任其監護。 tiện dĩ đạo tràng tướng ủy nhâm kỳ giam hộ 。 喜遂綱維供養日夕承仰。又以顥師去世。意欲冥被靈爽。 hỉ toại cương duy cúng dường nhật tịch thừa ngưỡng 。hựu dĩ hạo sư khứ thế 。ý dục minh bị linh sảng 。 願誦千遍法華。因即不處舊房。 nguyện tụng thiên biến Pháp hoa 。nhân tức bất xứ/xử cựu phòng 。 但用巡遶寺塔。行坐二儀誓窮本願。 đãn dụng tuần nhiễu tự tháp 。hạnh/hành/hàng tọa nhị nghi thệ cùng Bổn Nguyện 。 數滿八百精厲晨宵。繫心不散覺轉休健。 số mãn bát bách tinh lệ Thần tiêu 。hệ tâm bất tán giác chuyển hưu kiện 。 同寺僧者見有白牛駕以寶車入喜房內。 đồng tự tăng giả kiến hữu bạch ngưu giá dĩ ảo xa nhập hỉ phòng nội 。 追而觀之了無蹤緒。方知幽通之感有遂教門。 truy nhi quán chi liễu vô tung tự 。phương tri u thông chi cảm hữu toại giáo môn 。 而卑弱自守營衛在初。諸有疾苦無論客舊。 nhi ti nhược tự thủ doanh vệ tại sơ 。chư hữu tật khổ vô luận khách cựu 。 皆周給瞻問親為將療。 giai châu cấp chiêm vấn thân vi/vì/vị tướng liệu 。 至於屎尿膿吐皆就而(口*束)之。然則患疾之苦。世所同輕。 chí ư thỉ niệu nùng thổ giai tựu nhi (khẩu *thúc )chi 。nhiên tức hoạn tật chi khổ 。thế sở đồng khinh 。 而喜都無污賤。情倍欣懌。以為常業也。 nhi hỉ đô vô ô tiện 。Tình bội hân dịch 。dĩ vi/vì/vị thường nghiệp dã 。 致有遠近道俗帶疾相投。皆悅慰其心終其報類。 trí hữu viễn cận đạo tục đái tật tướng đầu 。giai duyệt úy kỳ tâm chung kỳ báo loại 。 或有外來問疾。並為病者陳苦。有問其故。 hoặc hữu ngoại lai vấn tật 。tịnh vi/vì/vị bệnh giả trần khổ 。hữu vấn kỳ cố 。 喜云。病人纏惱來問致增故耳。武德四年。 hỉ vân 。bệnh nhân triền não lai vấn trí tăng cố nhĩ 。vũ đức tứ niên 。 右僕射蕭瑀。於藍田造寺名津梁。 hữu bộc xạ tiêu 瑀。ư lam điền tạo tự danh tân lương 。 夙奉徽風嘉其弘度。召而居之。 túc phụng huy phong gia kỳ hoằng độ 。triệu nhi cư chi 。 時屬運開猶承饑荐。四方慕義相次山門。 thời chúc vận khai do thừa cơ tiến 。tứ phương mộ nghĩa tướng thứ sơn môn 。 便減撤衣資用充繼乏。稟歸行務眾所宗焉。 tiện giảm triệt y tư dụng sung kế phạp 。bẩm quy hạnh/hành/hàng vụ chúng sở tông yên 。 凡有遲疑每為銷釋。並會通旨理暢顯神心。 phàm hữu trì nghi mỗi vi/vì/vị tiêu thích 。tịnh hội thông chỉ lý sướng hiển Thần tâm 。 而為行沈密卒難備紀。傳者嘗同遊處。故略而述之。 nhi vi hạnh/hành/hàng trầm mật tốt nạn/nan bị kỉ 。truyền giả thường đồng du xứ/xử 。cố lược nhi thuật chi 。 後乃屏退自資。超居眾伍。 hậu nãi bình thoái tự tư 。siêu cư chúng ngũ 。 驪山南阜鄉號盧陵。即九紀之故墟也。北負露臺之嶺。 ly sơn Nam phụ hương hiệu lô lăng 。tức cửu kỉ chi cố khư dã 。Bắc phụ lộ đài chi lĩnh 。 南對赫胥之陵。交澗深林。仙賢是集。 Nam đối hách tư chi lăng 。giao giản thâm lâm 。tiên hiền thị tập 。 即卜而宅之。乃有終焉之志。 tức bốc nhi trạch chi 。nãi hữu chung yên chi chí 。 篤勵子弟誘導山民。福始罪終十盈八九。貞觀初年。 đốc lệ tử đệ dụ đạo sơn dân 。phước thủy tội chung thập doanh bát cửu 。trinh quán sơ niên 。 夜涉其半。見有焰火數炬從南而來正趣山舍。 dạ thiệp kỳ bán 。kiến hữu diệm hỏa số cự tùng Nam nhi lai chánh thú sơn xá 。 僧俗驚散。慮是賊徒以事告喜。喜曰。 tăng tục kinh tán 。lự thị tặc đồ dĩ sự cáo hỉ 。hỉ viết 。 此應無苦。但自修業。及至尋顧不知所由。 thử ưng vô khổ 。đãn tự tu nghiệp 。cập chí tầm cố bất tri sở do 。 其居處降靈皆此類也。六年春創染微疾。 kỳ cư xử hàng linh giai thử loại dã 。lục niên xuân sang nhiễm vi tật 。 自知非久。強加醫療終無進服。 tự tri phi cữu 。cường gia y liệu chung vô tiến/tấn phục 。 至十月十二日乃告門人。無常至矣。勿事囂擾。 chí thập nguyệt thập nhị nhật nãi cáo môn nhân 。vô thường chí hĩ 。vật sự hiêu nhiễu 。 當默然靜慮。津吾去識。勿使異人輒入房也。 đương mặc nhiên tĩnh lự 。tân ngô khứ thức 。vật sử dị nhân triếp nhập phòng dã 。 時時唱告。三界虛妄但是一心。 thời thời xướng cáo 。tam giới hư vọng đãn thị nhất tâm 。 大眾忽聞林北有音樂車振之聲。因以告之。喜曰。 Đại chúng hốt văn lâm Bắc hữu âm lạc/nhạc xa chấn chi thanh 。nhân dĩ cáo chi 。hỉ viết 。 世間果報久已捨之。如何更生樂處。終是纏累。 thế gian quả báo cửu dĩ xả chi 。như hà cánh sanh lạc/nhạc xứ/xử 。chung thị triền luy 。 乃又入定。須臾聲止。香至充滿。 nãi hựu nhập định 。tu du thanh chỉ 。hương chí sung mãn 。 達五更初端坐而卒。春秋六十有一。 đạt ngũ cánh sơ đoan tọa nhi tốt 。xuân thu lục thập hữu nhất 。 形色鮮潔如常在定。初平素之日歷巡山嶮。 hình sắc tiên khiết như thường tại định 。sơ bình tố chi nhật lịch tuần sơn hiểm 。 行見一處幽隱可為栖骸之所。命弟子示之。 hạnh/hành/hàng kiến nhất xứ u ẩn khả vi/vì/vị tê hài chi sở 。mạng đệ-tử thị chi 。 及其終後寺僧屬其儀貌端峙。不忍行之。 cập kỳ chung hậu tự tăng chúc kỳ nghi mạo đoan trì 。bất nhẫn hạnh/hành/hàng chi 。 鑿山為窟將欲藏瘞。爾夕暴雪忽零有餘一尺。 tạc sơn vi/vì/vị quật tướng dục tạng ế 。nhĩ tịch bạo tuyết hốt linh hữu dư nhất xích 。 周迴二里蔽於山路。遂開行送。 châu hồi nhị lý tế ư sơn lộ 。toại khai hạnh/hành/hàng tống 。 中道降神於弟子曰。吾欲露屍山野給施眾生。 trung đạo hàng thần ư đệ-tử viết 。ngô dục lộ thi sơn dã cấp thí chúng sanh 。 如何埋藏違吾本志。雪平荒逕可且停行。 như hà mai tạng vi ngô bản chí 。tuyết bình hoang kính khả thả đình hạnh/hành/hàng 。 眾不從之乃安窟內。經久儼然都無摧腐。 chúng bất tùng chi nãi an quật nội 。Kinh cửu nghiễm nhiên đô vô tồi hủ 。 宗國公親往觀之。神色如在。歎善而歸。 tông quốc công thân vãng quán chi 。Thần sắc như tại 。thán thiện nhi quy 。 爾後怪無損壞。遂舉其納衣。方見為物所噉。 nhĩ hậu quái vô tổn hoại 。toại cử kỳ nạp y 。phương kiến vi/vì/vị vật sở đạm 。 頭項已下枯骨鮮明。詳斯以論。 đầu hạng dĩ hạ khô cốt tiên minh 。tường tư dĩ luận 。 寔本願之所致耳。且喜學年據道。事仰名師。 thật Bổn Nguyện chi sở trí nhĩ 。thả hỉ học niên cứ đạo 。sự ngưỡng danh sư 。 青溪禪眾天下稱最。而親見奉養。 thanh khê Thiền chúng thiên hạ xưng tối 。nhi thân kiến phụng dưỡng 。 故得景行成明日光聲采加以敬慎戒約。聞即依行。 cố đắc cảnh hạnh/hành/hàng thành minh nhật quang thanh thải gia dĩ kính thận giới ước 。văn tức y hạnh/hành/hàng 。 計業分功步影而食。時少覺差必虛齋而過。 kế nghiệp phần công bộ ảnh nhi thực/tự 。thời thiểu giác sái tất hư trai nhi quá/qua 。 晦望懺洗清心布薩安卹貧病固是常宜。 hối vọng sám tẩy thanh tâm bố tát an tuất bần bệnh cố thị thường nghi 。 衣弊食麁誠其恒志。輕清拯濟見美東郊矣。 y tệ thực/tự thô thành kỳ hằng chí 。khinh thanh chửng tế kiến mỹ Đông giao hĩ 。 續高僧傳卷第十九(習禪四) Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập cửu (tập Thiền tứ ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:23:10 2008 ============================================================